如何破解考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句
查看(358) 回復(fù)(0) |
|
喇叭花
|
發(fā)表于 2016-05-19 11:09
樓主
9. Some economists argue that powerful structural changes in the world have up-ended the old economic models that were based upon the historical link between growth and inflation.
1)【詞匯點(diǎn)撥】:economist經(jīng)濟(jì)學(xué)家;argue認(rèn)為;up-end推翻;base upon根據(jù),以......基礎(chǔ);inflation通貨膨脹 2)【結(jié)構(gòu)分析】 ① 第一步通過動(dòng)詞找謂語(yǔ)。本句謂語(yǔ)有3個(gè):argue,have up-ended以及were based upon,因此可以推出該句子不是簡(jiǎn)單句,是復(fù)合句或者并列句。 ② 第二步找連詞。本句中有兩個(gè)從屬連詞that,其中謂語(yǔ)have up-ended在從句that powerful structural...models中,而謂語(yǔ)were based upon在從句that were based upon...inflation中,因此動(dòng)詞argue是主干的謂語(yǔ)。 ③ 第三步判斷從句類型。從句that powerful structural...models之前是及物動(dòng)詞argue,因此該從句是賓語(yǔ)從句;從句that were based upon...inflation之前是名詞短語(yǔ)the old economic models,并且從屬連詞that在從句中作主語(yǔ),代替前面的名詞短語(yǔ),因此該從句是定語(yǔ)從句;短語(yǔ)in the world是介詞短語(yǔ)作后置定語(yǔ)修飾changes。 ④ 第四步,逐步理解。That引導(dǎo)的定語(yǔ)從句修飾限前面的名詞,顯然定語(yǔ)較長(zhǎng),因此單獨(dú)成句翻譯,可理解為:這種舊經(jīng)濟(jì)模式以(經(jīng)濟(jì))增長(zhǎng)和通貨膨脹的歷史相關(guān)性為基礎(chǔ)。(注意定語(yǔ)從句單獨(dú)成句翻譯的時(shí)候,需要翻譯出從屬連詞的含義);that引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句是主謂賓的結(jié)構(gòu),順譯即可,因此可理解為:一些經(jīng)濟(jì)學(xué)家認(rèn)為世界結(jié)構(gòu)強(qiáng)有力的變化已經(jīng)推翻了舊經(jīng)濟(jì)模式。 ⑤ 第五步,最后整理。本句整體可以理解為:舊經(jīng)濟(jì)模式以(經(jīng)濟(jì))增長(zhǎng)和通貨膨脹的歷史相關(guān)性為基礎(chǔ),(而)一些經(jīng)濟(jì)學(xué)家認(rèn)為世界結(jié)構(gòu)巨大的變化已經(jīng)推翻了這種舊經(jīng)濟(jì)模式。 10. Arguing from the view that humans are different from animals in every relevant respect, extremists of this kind think that animals lie outside the area of moral choice. 1)【詞匯點(diǎn)撥】:in every relevant respect各相關(guān)方面;extremists極端主義者; 2)【結(jié)構(gòu)分析】 ① 第一步找謂語(yǔ)。本句謂語(yǔ)有are different from,think和lie,因此可以推出本句是復(fù)合句或者簡(jiǎn)單句。 ② 第二步找連詞。本句有兩個(gè)從屬連詞that,其中謂語(yǔ)are different from在從句that humans...respect中;謂語(yǔ)lie在從句that animals lie...choice中,因此主干的謂語(yǔ)是think。 ③ 第三步判斷句子類型和其他成分。從句that animals lie...choice前是及物動(dòng)詞think,因此該從句是賓語(yǔ)從句;從句that humans...respect前面是名詞the view,且從屬連詞that在這里只起連接作用,不作任何成分,因此該從句是同位語(yǔ)從句。介詞短語(yǔ)in every relevant respect和outside the area of moral choice作狀語(yǔ)。動(dòng)名詞短語(yǔ)arguing from...respect作原因狀語(yǔ)。 ④ 第四步,逐步理解。先理解主干部分,主干部分是主謂賓的結(jié)構(gòu),順譯即可,因此可理解為:一些極端主義者認(rèn)為動(dòng)物不在道德選擇的范圍內(nèi)。再理解同位語(yǔ)從句部分,可以理解為:該看法是人與動(dòng)物在各相關(guān)方面都不相同。 ⑤ 第五步,最后整理。本句最后可以整理為:由于一些極端主義者持著人與動(dòng)物在各相關(guān)方面都不相同的看法,因此他們認(rèn)為動(dòng)物不在道德選擇的范圍內(nèi)。 本篇內(nèi)容先為大家介紹到這里,隨后的實(shí)戰(zhàn)篇的文章還會(huì)為大家更多地介紹長(zhǎng)難句的分析,希望各位考生能夠及時(shí)關(guān)注,如果對(duì)于破解長(zhǎng)難句的方法還有一點(diǎn)把握不準(zhǔn),各位考生可以參考前面《中公考研教你如何破解考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句之系列文章》。 |
回復(fù)話題 |
||
上傳/修改頭像 |
|
|