考研經(jīng)驗分享:首師翻譯碩士
查看(351) 回復(fù)(0) |
|
喇叭花
|
發(fā)表于 2016-06-27 10:29
樓主
政治:政治不需要太早復(fù)習(xí),基礎(chǔ)差的暑假開始,基礎(chǔ)好的九月再開始復(fù)習(xí)就行,報班因人而異,不要盲目跟風(fēng),一定要了解自己的能力,對于練習(xí)題做題時就不要看書了,錯題標(biāo)出來,分析錯因,千萬不要錯了就放過去,那樣沒效果。這是第一遍,第二遍基本就是在10到11月了,看個人進(jìn)度,要確保每一遍的進(jìn)度。第二遍做就是可以一次做兩章或者自己安排,把錯題的出處可以標(biāo)在精講精練里,以后可以只看錯題的知識點。然后開始做真題,一定要做,總結(jié)每年的出題規(guī)律,總結(jié)錯題。12月就要開始背大題了,計劃一下一天背幾道,第二天復(fù)習(xí)第一天的然后再背新的,以此類推。其實等成績下來,會發(fā)現(xiàn),還是選擇題的差距比較大,大題大家一般背了都會往上寫,但是客觀題就不一樣了。所以一定要打好選擇題的基礎(chǔ)!重要的事說一遍!12月會有好幾個老師出各種卷子什么的,都可以買來做做,體會各種角度的出題思維。
翻譯碩士英語:背單詞,不停的積累單詞,單詞量低的同學(xué)更是,因為首師的詞匯選擇題還是比較難的,從現(xiàn)現(xiàn)在就要開始了,我起初是用單詞軟件背的,后來我就用一個小本本把我做題的不認(rèn)識的都記下來,每天背,到考前記了三個本,我覺得這個方法還是可以的。語法看專四語法就可以,閱讀用專八的閱讀就行,這個基礎(chǔ)不好的也要堅持每天做閱讀,當(dāng)然閱讀好的自己安排就可以了,作文后期可以寫一寫練手,不要像我考前就寫了一篇。這門課還會考翻譯,不過我們既然考這個專業(yè),所以這個放在下面說。還有就是做各個學(xué)校的真題,還是有所幫助的。 英語翻譯基礎(chǔ):這個是我們的專業(yè)課,一定要重視,建議報班或者網(wǎng)課,因為我覺得自己底子不好。英漢短語互譯用的是一本藍(lán)色的常用詞語互譯書我到考前至少背了四遍,當(dāng)然不用每一章都背,背大部分,看首師真題總結(jié)短語屬于哪方面,一般是政治經(jīng)濟(jì)外交社會等。除此之外,還要自己總結(jié)熱詞,關(guān)注微信公眾號或者微博,網(wǎng)上有很多,自己總結(jié)下來背,今年就考了幾個熱詞,幸虧自己背了,要反復(fù)。翻譯前期就是看視頻結(jié)合著翻譯,然后一邊翻譯三筆,這是基礎(chǔ),每天計劃翻多少,不需要翻太多,但是每天都堅持翻,短期可能沒效果,慢慢就會發(fā)現(xiàn)有所進(jìn)步,把好的句型和用詞總結(jié)下來,回頭多看看,一定會用到。可以文學(xué)和非文學(xué)結(jié)合著做,其實首師的翻譯不會太文學(xué),做真題就會發(fā)現(xiàn)了。后期開始做各校的真題。一定要每天翻譯堅持到最后一天,然后休息的時候翻一翻自己總結(jié)的句型什么的。 百科:參考書肯定得看,還有就是看專八的人文知識,還有武漢大學(xué)出的那個漢語寫作與百科,中國文化讀本,還有網(wǎng)上收集的一些資料和其他學(xué)校真題,還是要先看真題的方向,再去找重點復(fù)習(xí),每個學(xué)校的方向不同,首師還會考翻譯家及其理論,所以還要重點復(fù)習(xí)這方面,知識面小的同學(xué)從現(xiàn)在開始看百科,慢慢積累,不可能一下掌握,網(wǎng)上有很多資料,總結(jié)翻譯家和觀點。至于名詞解釋,最好自己總結(jié)下來,這樣印象會深刻些,也會有些新詞,看到一個名詞,一定要自己解釋一下。大作文也有出題規(guī)律,比較愛出和翻譯有關(guān)的,所所以還是要多看翻譯家和他們的觀點,多看看范文,應(yīng)用文考前一定要練!慚愧自己沒寫幾篇,所以考的不太好。 一路走下來,想到去年的現(xiàn)在,自己也挺迷茫,因為我學(xué)習(xí)不是很好,堅定了目標(biāo)后我就一直告訴自己,一定要堅持,除了12月,我之前一周都會休息一天,不學(xué)習(xí),早晨7點去自習(xí)晚上十一點睡覺。休息好才能學(xué)的好,但是學(xué)習(xí)時一定要有效率,不要光耗時間,其實這幾個月很快就過去了。還有就是找個和你一起努力的同學(xué),否則看到別人松懈,自己很容易被傳染,就堅持不下來。希望大家12月都能考個好成績! |
回復(fù)話題 |
||
上傳/修改頭像 |
|
|