網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)
分類:招生簡(jiǎn)章 來(lái)源:中國(guó)考研網(wǎng) 2018-09-29 相關(guān)院校:北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)
北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)2019年招收攻讀碩士學(xué)位研究生招生簡(jiǎn)章及專業(yè)目錄
北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)(以下簡(jiǎn)稱“北外”)是首批雙一流學(xué)科建設(shè)高校。其前身是1941年成立于延安的抗日軍政大學(xué)三分校俄文大隊(duì),距今已有77年辦學(xué)歷史,是我國(guó)辦學(xué)歷史最悠久、規(guī)模最大、開(kāi)設(shè)語(yǔ)種最多的外國(guó)語(yǔ)大學(xué)。經(jīng)過(guò)幾十年的創(chuàng)業(yè)與奮斗、幾代人的不懈努力,北外目前已發(fā)展成為一所多語(yǔ)種、多學(xué)科、多層次,以培養(yǎng)高質(zhì)量、創(chuàng)新型一流外語(yǔ)人才及外語(yǔ)類復(fù)合型優(yōu)秀拔尖人才為目標(biāo)的國(guó)際一流外國(guó)語(yǔ)大學(xué)。
一、培養(yǎng)目標(biāo)
擁護(hù)中國(guó)共產(chǎn)黨的領(lǐng)導(dǎo),擁護(hù)社會(huì)主義制度,掌握本學(xué)科堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)理論、系統(tǒng)的專門知識(shí)和基本的科學(xué)研究方法,具有在高校、科研單位、國(guó)家機(jī)關(guān)、企事業(yè)單位、國(guó)際和跨國(guó)組織從事教學(xué)、科研、外事、管理以及其它與本學(xué)科相關(guān)的工作能力的高級(jí)專門人才。
二、報(bào)考條件
(一)擁護(hù)中國(guó)共產(chǎn)黨的領(lǐng)導(dǎo),愿為社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)服務(wù),品德良好,遵紀(jì)守法;
(二)考生的學(xué)歷必須符合下列條件之一:
1、國(guó)家承認(rèn)學(xué)歷的國(guó)民教育序列全日制應(yīng)屆本科畢業(yè)生(在碩士研究生入學(xué)前須取得本科畢業(yè)證書(shū)和學(xué)士學(xué)位證書(shū));
2、已獲國(guó)家承認(rèn)學(xué)歷的往屆畢業(yè)考生;
(1)已獲國(guó)家承認(rèn)本科學(xué)歷和學(xué)士學(xué)位的往屆本科畢業(yè)生;
(2)只獲得本科畢業(yè)證書(shū)、未獲得學(xué)士學(xué)位證書(shū)的考生以同等學(xué)力人員身份報(bào)考,并須滿足以下要求:在國(guó)家一級(jí)中文核心學(xué)術(shù)期刊上已發(fā)表過(guò)兩篇以上與報(bào)考專業(yè)相近或相關(guān)的學(xué)術(shù)論文, 2018年現(xiàn)場(chǎng)確認(rèn)最后日期之前出具已發(fā)表論文的學(xué)術(shù)期刊原件或編輯部的“論文錄用/發(fā)表通知”原件。
(3)自考本科、函授本科、網(wǎng)絡(luò)教育等成人高等教育畢業(yè)的考生在報(bào)名前取得本科畢業(yè)證書(shū)和學(xué)士學(xué)位證書(shū)(2018年現(xiàn)場(chǎng)確認(rèn)時(shí)須出示學(xué)歷、學(xué)位證書(shū)原件,缺一不可;京外考生須將兩證書(shū)復(fù)印件傳真至我校研招辦),按普通本科畢業(yè)生身份報(bào)考;只取得本科畢業(yè)證、未取得學(xué)士學(xué)位證書(shū)者,按同等學(xué)力人員身份即以上第(2)條規(guī)定報(bào)考。
(4)在讀碩士研究生擬于2019年夏季應(yīng)屆畢業(yè)者,可憑本科學(xué)歷或所在高校研究生院出具的應(yīng)屆碩士研究生證明報(bào)考,否則不能報(bào)考。
3、凡在中國(guó)大陸地區(qū)以外取得學(xué)歷/學(xué)位者,最晚須于2018年現(xiàn)場(chǎng)確認(rèn)最后日期之前向我辦提交教育部留學(xué)服務(wù)中心出具的學(xué)歷/學(xué)位認(rèn)證書(shū)復(fù)印件(選擇京內(nèi)考點(diǎn)的考生可在現(xiàn)場(chǎng)確認(rèn)期間提交,京外考生發(fā)送傳真件)。我校不受理海外留學(xué)未畢業(yè)者報(bào)名。
(三)身體健康符合國(guó)家和我校規(guī)定的體檢要求。
(四)2019年推免生報(bào)名及具體工作方案將于9月上旬在我校研究生院網(wǎng)頁(yè)上公布。
(五)我校以下院系、專業(yè)對(duì)考生本科專業(yè)有限制,不允許跨專業(yè)報(bào)考:
1、法語(yǔ)系(法語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)、法語(yǔ)翻譯碩士)僅限本科法語(yǔ)專業(yè)者報(bào)考。
2、亞非學(xué)院(老撾語(yǔ)、緬甸語(yǔ)、馬來(lái)語(yǔ)、印地語(yǔ)、土耳其語(yǔ)、越南語(yǔ))僅限本科是相應(yīng)小語(yǔ)種專業(yè)學(xué)生報(bào)考。
3、高級(jí)翻譯學(xué)院復(fù)語(yǔ)口譯8各個(gè)方向(俄英漢、日英漢、法英漢、德英漢、韓英漢、西英漢、阿英漢、泰英漢復(fù)語(yǔ)口譯等)僅限本科主修是相應(yīng)小語(yǔ)種(俄語(yǔ)、日語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、朝鮮語(yǔ)、西語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、泰語(yǔ))專業(yè)的學(xué)生或英語(yǔ)加相應(yīng)小語(yǔ)種雙專業(yè)/雙學(xué)位的學(xué)生報(bào)考。
(六)考生報(bào)名前應(yīng)仔細(xì)核對(duì)本人是否符合報(bào)考條件,我校將在現(xiàn)場(chǎng)確認(rèn)和復(fù)試兩個(gè)階段對(duì)考生進(jìn)行資格審查,凡不符合報(bào)考條件者將取消考試資格,后果由考生本人承擔(dān)。
三、報(bào)名日期及程序
報(bào)名包括網(wǎng)上報(bào)名和現(xiàn)場(chǎng)確認(rèn)兩個(gè)階段。
1、網(wǎng)上報(bào)名:報(bào)考我校2019年碩士研究生者一律在教育部統(tǒng)一的網(wǎng)站(中國(guó)研究生招生信息網(wǎng),公眾網(wǎng)網(wǎng)址:http://yz.chsi.com.cn/;教育網(wǎng)網(wǎng)址:http://yz.chsi.cn/)上進(jìn)行報(bào)名。報(bào)考2019年“少數(shù)民族高層次骨干人才計(jì)劃”的考生,須于2018年11月20日前將 “少數(shù)民族高層次骨干人才計(jì)劃”碩士研究生考生登記表原件(個(gè)人填好后,由所在省/自治區(qū)教育廳民族教育處負(fù)責(zé)人簽字并蓋章)并郵寄一份至我校研究生招生辦公室。
報(bào)名時(shí)間:2018年10月10日-10月31日每天9:00-22:00。逾期不再補(bǔ)報(bào),也不得再修改報(bào)名信息。應(yīng)屆本科畢業(yè)生可提前網(wǎng)上預(yù)報(bào)名,時(shí)間為2018年9月24日至9月27日,每天9:00—22:00。
考生自行登錄中國(guó)研招網(wǎng)及北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)研究生院網(wǎng)站瀏覽報(bào)考須知,按教育部、考生所在地省級(jí)高校招生辦公室、報(bào)考點(diǎn)以及北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)的網(wǎng)上報(bào)名公告要求報(bào)名。凡不按公告要求報(bào)名、網(wǎng)報(bào)信息誤填、錯(cuò)填或填報(bào)虛假信息而造成不能獲得考試資格的,后果由考生本人承擔(dān)。
考生網(wǎng)上報(bào)名時(shí),須按照網(wǎng)上報(bào)名公告的要求正確選擇報(bào)考點(diǎn)(重要提示:“報(bào)考單位”指考研志愿學(xué)校,“報(bào)考點(diǎn)”指2018年12月參加國(guó)統(tǒng)考的考試地點(diǎn),只有京內(nèi)考生<戶籍或工作單位在京者>的這兩個(gè)選項(xiàng)相同,均為“北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)”)?忌谔峤恍畔⒑椭Ц秷(bào)名費(fèi)前,務(wù)必認(rèn)真核準(zhǔn)所選擇的“報(bào)考單位”、“報(bào)考點(diǎn)”和“考試方式”等信息;誤報(bào)信息的考生若要正確報(bào)名,須在網(wǎng)上報(bào)名截止日期10月31日前,重新注冊(cè)、報(bào)名、繳費(fèi),逾期亦不再補(bǔ)報(bào)。
2、現(xiàn)場(chǎng)確認(rèn):所有考生均須到所選報(bào)考點(diǎn)進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)確認(rèn)、資格審查(查驗(yàn)身份證件及學(xué)歷學(xué)位證書(shū))、現(xiàn)場(chǎng)照相。
北京考點(diǎn)考生須在網(wǎng)上報(bào)名時(shí)網(wǎng)上繳費(fèi),本人到北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)確認(rèn)(具體時(shí)間地點(diǎn)在我校研究生院網(wǎng)頁(yè)上另行通知),持本人身份證、網(wǎng)上報(bào)名號(hào),現(xiàn)場(chǎng)查驗(yàn)畢業(yè)證書(shū)、學(xué)位證書(shū)原件(全日制應(yīng)屆本科畢業(yè)生查驗(yàn)學(xué)生證原件),現(xiàn)場(chǎng)照相。
京外考生本人到當(dāng)?shù)厥∈姓猩k公室指定的報(bào)名點(diǎn)現(xiàn)場(chǎng)確認(rèn)報(bào)考信息、繳費(fèi)、照相。未按規(guī)定時(shí)間到報(bào)考點(diǎn)確認(rèn)網(wǎng)報(bào)信息、進(jìn)行資格審查、現(xiàn)場(chǎng)照相者,報(bào)名無(wú)效,責(zé)任自負(fù)。
四、復(fù)試與錄取
1、資格審查:我校審查考生網(wǎng)上報(bào)考信息后,符合報(bào)考條件的考生可于12月14日至12月24日期間在中國(guó)研招網(wǎng)上自行打印準(zhǔn)考證。我校將在復(fù)試時(shí)對(duì)考生身份證件、非應(yīng)屆考生學(xué)歷/學(xué)位證書(shū)、應(yīng)屆生學(xué)生證等原件再次進(jìn)行資格審查,對(duì)弄虛作假者(含推薦免試生),不論何時(shí),一經(jīng)查實(shí),即按有關(guān)規(guī)定取消報(bào)考資格、錄取資格、入學(xué)資格或?qū)W籍。
2、復(fù)試、錄取:
復(fù)試時(shí)間一般在3月下旬至4月上旬。以教育部當(dāng)年劃定的分?jǐn)?shù)線為基礎(chǔ),依據(jù)考生兩門專業(yè)科目成績(jī)確定復(fù)試資格(其中英語(yǔ)筆譯、英語(yǔ)口譯兩個(gè)專業(yè)依據(jù)考生除政治外其它三門考試科目成績(jī)確定復(fù)試資格),以考生的總成績(jī)(初試專業(yè)成績(jī)和復(fù)試成績(jī))名次排序擇優(yōu)錄取。具體復(fù)試方案將于教育部分?jǐn)?shù)線之后公布。
3、北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)佛山研究生院所招碩士研究生,同樣獲得北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)研究生學(xué)籍,培養(yǎng)地點(diǎn)在廣東省佛山市。
五、學(xué)制
我校研究生除法律碩士設(shè)有非全日制招生外,其他專業(yè)方向均須全日制脫產(chǎn)學(xué)習(xí)。學(xué)術(shù)型碩士研究生的基本學(xué)制為3年(國(guó)際新聞與傳播學(xué)院的新聞學(xué)專業(yè)為2年);專業(yè)學(xué)位碩士研究生(包括翻譯碩士<含英語(yǔ)、俄語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、日語(yǔ)、朝鮮語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、泰語(yǔ)九語(yǔ)種的口、筆譯專業(yè)>、漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士、金融碩士、國(guó)際商務(wù)碩士、會(huì)計(jì)碩士、新聞與傳播碩士、法律碩士(法學(xué)))學(xué)制均為2年。高級(jí)翻譯學(xué)院英語(yǔ)口譯專業(yè)中英同聲傳譯方向及各復(fù)語(yǔ)口譯方向、法律碩士(非法學(xué))專業(yè)學(xué)制為3年。
六、學(xué)費(fèi)
所有學(xué)術(shù)型碩士研究生學(xué)費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)為8000元/年。
應(yīng)用型(專業(yè)學(xué)位)碩士研究生:翻譯碩士(包括英語(yǔ)筆譯、俄語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、日語(yǔ)、朝鮮語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)的口譯及筆譯專業(yè))為20000元/年,翻譯碩士(英語(yǔ)口譯專業(yè))為30000元/年;漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士為18000元/年;金融碩士50000元/年;國(guó)際商務(wù)碩士30000元/年;會(huì)計(jì)碩士為35000元/年;新聞與傳播碩士為35000元/年;法律碩士(全日制)為35000元/年;法律碩士(非全日制)為70000元/年。
七、住宿
我校實(shí)行住宿收費(fèi)制。由宿舍管理中心統(tǒng)一安排,視不同宿舍樓,住宿費(fèi)用從750—1200元/年不等。咨詢電話:010-88816465。
八、招生咨詢
北外碩士生招生專業(yè)目錄、參考書(shū)目及有關(guān)通知、注意事項(xiàng),可在北外研究生院網(wǎng)頁(yè)(http://graduate.bfsu.edu.cn/html)及研究生招生網(wǎng)頁(yè)(http://graduate.bfsu.edu.cn/html/zs/)查詢;
咨詢熱線:010-88816246,傳真: 010-88816244。
研招辦對(duì)外咨詢時(shí)間為每周一下午、周二至周五(工作時(shí)間:上午8:00-11:30,下午2:00-5:30),辦公地點(diǎn):北外東區(qū)行政樓303A室。
九、其它
1、2019年碩士研究生統(tǒng)考專業(yè)科目一、專業(yè)科目二原則上按二級(jí)學(xué)科命題,詳見(jiàn)《2019年北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)碩士研究生招生專業(yè)目錄》,研究方向相關(guān)知識(shí)在復(fù)試時(shí)測(cè)試。
2、我校不舉辦任何形式的考前輔導(dǎo)班。
3、報(bào)考定向類別的考生復(fù)試時(shí)須出具所在單位人事部門“同意脫產(chǎn)攻讀碩士研究生”意見(jiàn)的公函?忌c所在單位因報(bào)考研究生產(chǎn)生的問(wèn)題由考生自行處理。若因上述問(wèn)題導(dǎo)致考生不能復(fù)試或無(wú)法被錄取者,后果自負(fù)。
4、如發(fā)現(xiàn)考生有申報(bào)虛假材料、考試作弊及其它違反考試紀(jì)律的行為,我校將通知其所在單位,并按教育部《國(guó)家教育考試違規(guī)處理辦法》進(jìn)行嚴(yán)肅處理。
5、我校通過(guò)夏令營(yíng)以推薦免試形式招收“國(guó)際組織學(xué)院”碩士研究生40名左右。
招生單位代碼:10030 招生單位名稱:北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)
通訊地址:北京市海淀區(qū)西三環(huán)北路2號(hào) 北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)研究生招生辦公室
郵政編碼 100089 電話:010-88816246 ,傳真: 010-88816244。
說(shuō)明:
(1)由于教育部2019年研究生招生計(jì)劃尚未下達(dá),此目錄為我校2019年碩士生擬招生專業(yè)目錄,各專業(yè)招生人數(shù)以教育部正式下達(dá)文件為準(zhǔn);
(2)招生專業(yè)目錄如有變化以研招辦解釋為準(zhǔn)。
北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)2019年學(xué)術(shù)型碩士研究生招生專業(yè)目錄
學(xué)科代碼及名稱
|
專業(yè)
代碼及名稱 |
研究方向
代碼及名稱 |
所屬院系
|
擬招生人數(shù)
|
考試科目
|
備注
|
||
0502
外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)
|
050201
英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué) |
(01)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)
|
001
英語(yǔ) 學(xué)院 |
64
|
① 101政治
② 二外(242俄語(yǔ)、243法語(yǔ)、244德語(yǔ)、245日語(yǔ)、246西班牙語(yǔ),選一)
③ 611英語(yǔ)基礎(chǔ)測(cè)試(技能)
④ 811英語(yǔ)能力測(cè)試(寫(xiě)作)
|
|||
(02)英美文學(xué)
|
||||||||
(03)美國(guó)研究
|
||||||||
(04)英國(guó)研究
|
||||||||
(05)澳大利亞研究
|
||||||||
(06)愛(ài)爾蘭研究
|
||||||||
(07)英美文論與文化研究
|
018
外國(guó)文學(xué)所 |
3
|
||||||
0502Z2
翻譯學(xué) |
(08)英語(yǔ)翻譯理論與實(shí)踐
|
001
英語(yǔ) 學(xué)院 |
8
|
① 101政治
② 二外(242俄語(yǔ)、243法語(yǔ)、244德語(yǔ)、245日語(yǔ)、246西班牙語(yǔ),選一)
③ 611英語(yǔ)基礎(chǔ)測(cè)試(技能)
④ 812英漢互譯(筆譯)
|
||||
050202
俄語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué) |
(09)現(xiàn)代俄語(yǔ)
|
002
俄語(yǔ) 學(xué)院 |
12
|
① 101政治
② 241二外英語(yǔ)
③ 621俄語(yǔ)基礎(chǔ)
④ 821俄語(yǔ)綜合知識(shí)
|
||||
(10)俄羅斯文學(xué)
|
||||||||
(11)俄羅斯社會(huì)與文化
|
||||||||
(12)區(qū)域?qū)W(上海合作組織大學(xué))
|
||||||||
050203
法語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué) |
(13)法語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)與外語(yǔ)教學(xué)法
|
003
法語(yǔ)系 |
11
|
① 101政治
② 241二外英語(yǔ)
③ 631法語(yǔ)基礎(chǔ)
④ 831法語(yǔ)綜合知識(shí)(包括:語(yǔ)言學(xué)基礎(chǔ)知識(shí)、法國(guó)文學(xué)基礎(chǔ)知識(shí)、法國(guó)第五共和政治及法國(guó)與歐盟時(shí)政、漢法互譯)
|
||||
(14)法語(yǔ)國(guó)家文學(xué)
|
||||||||
(15)法語(yǔ)翻譯理論與實(shí)踐
|
||||||||
(16)法語(yǔ)國(guó)家與地區(qū)研究
|
||||||||
0502
外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)
|
050204
德語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué) |
(17)德語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)
|
004
德語(yǔ)系 |
27
|
① 101政治
② 241二外英語(yǔ)
③ 641德語(yǔ)基礎(chǔ)
④ 841德語(yǔ)專業(yè)綜合(考查閱讀、分析和書(shū)面表達(dá)能力)
|
|||
(18)德語(yǔ)教學(xué)法
|
||||||||
(19)德語(yǔ)文學(xué)
|
004德語(yǔ)系、018外國(guó)文學(xué)所
|
本方向2人為外國(guó)文學(xué)所研究生,重點(diǎn)研究德語(yǔ)文論與文化學(xué)。請(qǐng)同學(xué)們報(bào)名時(shí)寫(xiě)明院系。
|
||||||
(20)德語(yǔ)翻譯理論與實(shí)踐
|
004
德語(yǔ)系 |
|||||||
(21)德國(guó)外交與經(jīng)濟(jì)
|
||||||||
(22)德語(yǔ)跨文化交流
|
||||||||
050205
日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué) |
(23)日本語(yǔ)言
|
005
日語(yǔ)系 |
8
|
① 101政治
② 241二外英語(yǔ)
③ 651日語(yǔ)基礎(chǔ)(日語(yǔ)系)
④ 851日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)
|
日語(yǔ)基礎(chǔ)請(qǐng)參照N1試題水平;日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)考察三項(xiàng)能力:閱讀理解、日譯漢和日語(yǔ)寫(xiě)作
|
|||
(24)日本文學(xué)
|
||||||||
(25)日本社會(huì)文化
|
||||||||
(26)日本語(yǔ)言
|
006
日本學(xué)研究中心 |
每 方向3-8名,共29名
|
① 101政治
② 241二外英語(yǔ)
③ 652日語(yǔ)基礎(chǔ)(日本學(xué)研究中心)
④ 852日語(yǔ)綜合能力
|
各研究方向不提供參考書(shū)目
|
||||
(27)日語(yǔ)教育
|
||||||||
(28)日本文學(xué)
|
||||||||
(29)日本文化
|
||||||||
(30)日本社會(huì)
|
||||||||
(31)日本經(jīng)濟(jì)
|
||||||||
050207
西班牙語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué) |
(32)西班牙語(yǔ)翻譯理論與實(shí)踐
|
007
西葡 語(yǔ)系 |
6
|
① 101政治
② 241二外英語(yǔ)
③ 661西班牙語(yǔ)基礎(chǔ)
④ 861西班牙語(yǔ)專業(yè)
|
||||
(33)西班牙語(yǔ)國(guó)家政治經(jīng)濟(jì)研究
|
||||||||
(34)西班牙語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)
|
||||||||
(35)西班牙語(yǔ)國(guó)家文學(xué)
|
||||||||
0502
外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)
|
050208
阿拉伯語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué) |
(36)阿拉伯語(yǔ)語(yǔ)言與翻譯
|
008
阿拉伯學(xué)院 |
11
|
① 101政治
② 241二外英語(yǔ)
③ 671阿拉伯語(yǔ)基礎(chǔ)與應(yīng)用
④ 871阿拉伯語(yǔ)、漢語(yǔ)綜合
|
|||
(37)阿拉伯文學(xué)
|
||||||||
(38)阿拉伯區(qū)域國(guó)別研究
|
||||||||
050209
歐洲語(yǔ)言文學(xué) |
(39)意大利語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)
|
009
歐語(yǔ) 學(xué)院 |
5
|
① 101政治
② 241二外英語(yǔ)
③ 681意大利語(yǔ)基礎(chǔ)
④ 881意大利語(yǔ)專業(yè)
|
||||
(40)匈牙利語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)
|
3
|
① 101政治
② 241二外英語(yǔ)
③ 682匈牙利語(yǔ)基礎(chǔ)
④ 882匈牙利語(yǔ)專業(yè)
|
||||||
(41)保加利亞語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)
|
1
|
① 101政治
② 241二外英語(yǔ)
③ 683保加利亞語(yǔ)基礎(chǔ)
④ 883保加利亞語(yǔ)專業(yè)
|
||||||
(42)葡萄牙語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)
|
007
西葡 語(yǔ)系 |
2
|
① 101政治
② 241二外英語(yǔ)
③ 684葡萄牙語(yǔ)基礎(chǔ)
④ 884葡萄牙語(yǔ)專業(yè)
|
|||||
050210
亞非語(yǔ)言文學(xué) |
(43)翻譯理論與實(shí)踐(老撾語(yǔ))
|
010
亞非 學(xué)院 |
3
|
① 101政治
② 241二外英語(yǔ)
③ 691老撾語(yǔ)基礎(chǔ)
④ 891老撾語(yǔ)專業(yè)
|
||||
(44)語(yǔ)言文學(xué)(緬甸語(yǔ))
|
2
|
① 101政治
② 241二外英語(yǔ)
③ 692緬甸語(yǔ)基礎(chǔ)
④ 892緬甸語(yǔ)專業(yè)
|
||||||
(45)語(yǔ)言文學(xué)(馬來(lái)語(yǔ))
|
1
|
① 101政治
② 241二外英語(yǔ)
③ 693馬來(lái)語(yǔ)基礎(chǔ)
④ 893馬來(lái)語(yǔ)專業(yè)
|
||||||
(46)語(yǔ)言文學(xué)(印地語(yǔ))
|
1
|
① 101政治
② 241二外英語(yǔ)
③ 694印地語(yǔ)基礎(chǔ)
④ 894印地語(yǔ)專業(yè)
|
||||||
(47)語(yǔ)言文學(xué)(土耳其語(yǔ))
|
3
|
① 101政治
② 241二外英語(yǔ)
③ 695土耳其語(yǔ)基礎(chǔ)
④ 895土耳其語(yǔ)專業(yè)
|
||||||
(48)語(yǔ)言文學(xué)(越南語(yǔ))
|
1
|
① 101政治
② 241二外英語(yǔ)
③ 696越南語(yǔ)基礎(chǔ)
④ 896越南語(yǔ)專業(yè)
|
||||||
0502
外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)
|
0502J1
亞非地區(qū)研究
|
(49)東南亞地區(qū)研究
|
010
亞非學(xué)院 |
1
|
① 101政治
② 241二外英語(yǔ)
③ 701亞非地區(qū)研究理論
④ 901東南亞地區(qū)研究
|
不限本科語(yǔ)種背景
|
||
(50)南亞地區(qū)研究
|
1
|
① 101政治
② 241二外英語(yǔ)
③ 701亞非地區(qū)研究理論
④ 902南亞地區(qū)研究
|
本方向在讀期間學(xué)習(xí)旁遮普語(yǔ),要求相關(guān)本科語(yǔ)種背景
|
|||||
(51)西亞地區(qū)研究
|
1
|
① 101政治
② 241二外英語(yǔ)
③ 701亞非地區(qū)研究理論
④ 903西亞地區(qū)研究
|
不限本科語(yǔ)種背景
|
|||||
(52)非洲地區(qū)研究
|
1
|
① 101政治
② 241二外英語(yǔ)
③ 701亞非地區(qū)研究理論
④ 904非洲地區(qū)研究
|
||||||
0502
外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)
|
0502Z2
翻譯學(xué) |
(53)口譯理論與實(shí)踐
|
011
高級(jí)翻譯學(xué)院 |
14
|
① 101政治
② 二外(242俄語(yǔ)、243法語(yǔ)、244德語(yǔ)、245日語(yǔ)、246西班牙語(yǔ),選一)
③ 611英語(yǔ)基礎(chǔ)測(cè)試(技能)
④ 813英漢互譯(高翻)
|
|||
(54)翻譯與跨文化研究
|
||||||||
050211
外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué) |
(55)普通語(yǔ)言學(xué)
|
013
中國(guó)外語(yǔ)與教育研究中心 |
21
|
① 101政治
② 二外(242俄語(yǔ)、243法語(yǔ)、244德語(yǔ)、245日語(yǔ)、246西班牙語(yǔ),選一)
③ 614英語(yǔ)基礎(chǔ)(外研中心)
④ 814外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)
|
||||
(56)應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)
|
||||||||
(57)英漢對(duì)比與翻譯
|
||||||||
(58)語(yǔ)言政策與規(guī)劃研究
|
||||||||
(59)外語(yǔ)教育
|
||||||||
(60)語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)
|
① 101政治
② 241二外英語(yǔ)
③ 615語(yǔ)言學(xué)基礎(chǔ)(英語(yǔ))
④ 815語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)
|
|||||||
0502Z1
比較文學(xué)與
跨文化研究
|
(61)國(guó)際中國(guó)文化研究
|
019
國(guó)際中國(guó)文化研究院 |
14
|
① 101政治
② 外國(guó)語(yǔ)(201英語(yǔ)、202俄語(yǔ)、203日語(yǔ)、243法語(yǔ)、244德語(yǔ)、246西班牙語(yǔ),選一)
③ 616外國(guó)文學(xué)
④ 816中國(guó)文學(xué)
|
||||
(62)國(guó)際漢語(yǔ)教育管理
|
||||||||
(63)跨文化傳播
|
||||||||
(64)全球史與跨文化研究
|
023
歷史學(xué)院 |
5
|
① 101政治
② 外國(guó)語(yǔ)(201英語(yǔ)、202俄語(yǔ)、203日語(yǔ)、243法語(yǔ)、244德語(yǔ)、246西班牙語(yǔ),選一)
③ 617全球史
④ 817近代中外知識(shí)遷移史
|
|||||
0301
法學(xué) |
030105民商法學(xué)
|
017
法學(xué)院 |
5
|
① 101政治
② 外國(guó)語(yǔ)(201英語(yǔ)、202俄語(yǔ)、203日語(yǔ)、243法語(yǔ)、244德語(yǔ)、246西班牙語(yǔ),選一)
③ 711民商法基礎(chǔ) (民法、民事訴訟法)
④ 911民商法專業(yè)(商法)
|
||||
030109
國(guó)際法學(xué) |
(65)國(guó)際商事交易法
|
14
|
① 101政治
② 外國(guó)語(yǔ)(201英語(yǔ)、202俄語(yǔ)、203日語(yǔ)、243法語(yǔ)、244德語(yǔ)、246西班牙語(yǔ),選一)
③ 712國(guó)際法基礎(chǔ) (國(guó)際公法、國(guó)際私法)
④ 912國(guó)際法專業(yè)(國(guó)際經(jīng)濟(jì)法)
|
|||||
(66)國(guó)際娛樂(lè)與體育法
|
||||||||
(67)國(guó)際反洗錢與反避稅/國(guó)際稅法與國(guó)際稅收
|
||||||||
0301Z1知識(shí)產(chǎn)權(quán)法
|
9
|
① 101政治
② 外國(guó)語(yǔ)(201英語(yǔ)、202俄語(yǔ)、203日語(yǔ)、243法語(yǔ)、244德語(yǔ)、246西班牙語(yǔ),選一)
③ 713知識(shí)產(chǎn)權(quán)法基礎(chǔ) (民法、民事訴訟法)
④ 913知識(shí)產(chǎn)權(quán)法專業(yè)
|
||||||
0301Z2國(guó)際司法與執(zhí)法合作
|
5
|
① 101政治
② 外國(guó)語(yǔ)(201英語(yǔ)、202俄語(yǔ)、203日語(yǔ)、243法語(yǔ)、244德語(yǔ)、246西班牙語(yǔ),選一)
③ 714刑法 (刑法、刑事訴訟法)
④ 914行政法(行政法、行政訴訟法)
|
||||||
0301Z3國(guó)際與區(qū)域安全學(xué)
|
5
|
① 101政治
② 外國(guó)語(yǔ)(201英語(yǔ)、202俄語(yǔ)、203日語(yǔ)、243法語(yǔ)、244德語(yǔ)、246西班牙語(yǔ),選一)
③ 715國(guó)際與區(qū)域安全學(xué)基礎(chǔ)(國(guó)家安全法)
④ 915國(guó)際與區(qū)域安全學(xué)專業(yè)(國(guó)際與區(qū)域安全)
|
||||||
0302
政治學(xué)
|
030201政治學(xué)理論
|
014
國(guó)際關(guān)系學(xué)院 |
3
|
① 101政治
② 外國(guó)語(yǔ)(201英語(yǔ)、202俄語(yǔ)、203日語(yǔ)、243法語(yǔ)、244德語(yǔ)、246西班牙語(yǔ),選一)
③ 721政治學(xué)原理(含政治學(xué)理論、國(guó)際關(guān)系理論)
④ 921中外政治制度與文化
|
復(fù)試:專業(yè)外語(yǔ)與政治學(xué)、國(guó)際問(wèn)題研究綜合
區(qū)域?qū)W專業(yè)歡迎具有俄語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)等語(yǔ)言基礎(chǔ)的考生報(bào)考
|
|||
030202中外政治制度
|
||||||||
030206國(guó)際政治
|
30
|
① 101政治
② 外國(guó)語(yǔ)(201英語(yǔ)、202俄語(yǔ)、203日語(yǔ)、243法語(yǔ)、244德語(yǔ)、246西班牙語(yǔ),選一)
③ 721政治學(xué)原理(含政治學(xué)理論、國(guó)際關(guān)系理論)
④ 922國(guó)際關(guān)系史與中國(guó)外交
|
||||||
030207國(guó)際關(guān)系
|
||||||||
030208外交學(xué)
|
||||||||
0302Z1公共外交
|
||||||||
0302J1區(qū)域?qū)W
|
||||||||
030203 科學(xué)社會(huì)主義與國(guó)際共產(chǎn)主義運(yùn)動(dòng)
|
015
馬克思主義學(xué)院
|
6
|
① 101政治
② 外國(guó)語(yǔ)(201英語(yǔ)、202俄語(yǔ)、203日語(yǔ)、243法語(yǔ)、244德語(yǔ)、246西班牙語(yǔ),選一)
③ 723馬克思主義基本原理
④ 923馬克思主義中國(guó)化
|
|||||
0302Z2 中外馬克思主義比較研究
|
||||||||
030208
外交學(xué)
|
(68)國(guó)際經(jīng)濟(jì)
|
016
國(guó)際
商學(xué)院
|
9
|
① 101政治
② 外國(guó)語(yǔ)(201英語(yǔ)、202俄語(yǔ)、203日語(yǔ)、243法語(yǔ)、244德語(yǔ)、246西班牙語(yǔ),選一)
③ 724國(guó)際經(jīng)濟(jì)學(xué)(含國(guó)際貿(mào)易、國(guó)際金融)
④ 924經(jīng)濟(jì)學(xué)(含微觀經(jīng)濟(jì)學(xué)、宏觀經(jīng)濟(jì)學(xué))
|
國(guó)際經(jīng)濟(jì)學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)英文作答題目分值占比均為30-40%
|
|||
0305
馬克思主義理論
|
030501馬克思主義基本原理
|
015
馬克思主義學(xué)院
|
6
|
① 101政治
② 外國(guó)語(yǔ)(201英語(yǔ)、202俄語(yǔ)、203日語(yǔ)、243法語(yǔ)、244德語(yǔ)、246西班牙語(yǔ),選一)
③ 723馬克思主義基本原理
④ 923馬克思主義中國(guó)化
|
||||
030503馬克思主義中國(guó)化研究
|
||||||||
030505思想政治教育
|
||||||||
1201
管理科學(xué)與工程 |
120100管理科學(xué)與工程
|
(69)金融工程與風(fēng)險(xiǎn)管理
|
016
國(guó)際
商學(xué)院
|
15
|
① 101政治
② 201英語(yǔ)
③ 303數(shù)學(xué)三
④ 925管理科學(xué)基礎(chǔ)(微觀經(jīng)濟(jì)學(xué)必考,統(tǒng)計(jì)學(xué)和管理學(xué)選其一)
|
管理科學(xué)基礎(chǔ)英文作答題目分值占比為30-40%
|
||
(70)商務(wù)分析與大數(shù)據(jù)
|
||||||||
(71)國(guó)際物流與供應(yīng)鏈管理
|
||||||||
1202
工商管理
|
120201會(huì)計(jì)學(xué)
|
016
國(guó)際
商學(xué)院
|
10
|
① 101政治
② 201英語(yǔ)
③ 303數(shù)學(xué)三
④ 926會(huì)計(jì)學(xué)綜合(會(huì)計(jì)學(xué)、財(cái)務(wù)管理)
|
會(huì)計(jì)學(xué)綜合、企業(yè)管理綜合英文作答題目分值占比均為30-40%
|
|||
120202企業(yè)管理
|
① 101政治
② 201英語(yǔ)
③ 303數(shù)學(xué)三
④ 927企業(yè)管理綜合(市場(chǎng)營(yíng)銷、管理學(xué))
|
|||||||
0202
應(yīng)用經(jīng)濟(jì)學(xué)
|
020204金融學(xué)
|
10
|
① 101政治
② 201英語(yǔ)
③ 303數(shù)學(xué)三
④ 924經(jīng)濟(jì)學(xué)(微觀經(jīng)濟(jì)學(xué)、宏觀經(jīng)濟(jì)學(xué))
|
經(jīng)濟(jì)學(xué)英文作答題目分值占比為30-40%
|
||||
020206國(guó)際貿(mào)易學(xué)
|
||||||||
0501
中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)
|
050102
語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)
|
(72)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)理論
|
012
中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)學(xué)院 |
10
|
① 101政治
② 外國(guó)語(yǔ)(201英語(yǔ)、202俄語(yǔ)、203日語(yǔ)、243法語(yǔ)、244德語(yǔ)、246西班牙語(yǔ),選一)
③ 731 語(yǔ)言綜合卷(古、現(xiàn)代漢語(yǔ)、語(yǔ)言學(xué)概論)
④ 931現(xiàn)代漢語(yǔ)
|
|||
(73)語(yǔ)言政策與規(guī)劃
|
||||||||
050103
漢語(yǔ)言文字學(xué) |
(74)音韻與文字
|
6
|
① 101政治
② 外國(guó)語(yǔ)(201英語(yǔ)、202俄語(yǔ)、203日語(yǔ)、243法語(yǔ)、244德語(yǔ)、246西班牙語(yǔ),選一)
③ 731 語(yǔ)言綜合卷(古、現(xiàn)代漢語(yǔ)、語(yǔ)言學(xué)概論)
④ 932古代漢語(yǔ)
|
|||||
(75)漢語(yǔ)語(yǔ)法
|
||||||||
050105
中國(guó)古代文學(xué) |
(76)先秦魏晉南北朝隋唐文學(xué)
|
4
|
① 101政治
② 外國(guó)語(yǔ)(201英語(yǔ)、202俄語(yǔ)、203日語(yǔ)、243法語(yǔ)、244德語(yǔ)、246西班牙語(yǔ),選一)
③ 733中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)基礎(chǔ)(中國(guó)古代文學(xué)理論、古代漢語(yǔ))
④ 933中國(guó)古代文學(xué)
|
|||||
(77)宋元明清文學(xué)
|
||||||||
050108
比較文學(xué)與世界文學(xué) |
(78)中外文化比較
|
10
|
① 101政治
② 外國(guó)語(yǔ)(201英語(yǔ)、202俄語(yǔ)、203日語(yǔ)、243法語(yǔ)、244德語(yǔ)、246西班牙語(yǔ),選一)
③ 734中外文學(xué)
④ 934比較文學(xué)理論
|
|||||
(79)中外文學(xué)比較
|
||||||||
(80)世界文學(xué)
|
018
外國(guó)文學(xué)所
|
2
|
① 101政治
② 外國(guó)語(yǔ)(201英語(yǔ)、202俄語(yǔ)、203日語(yǔ)、243法語(yǔ)、244德語(yǔ)、246西班牙語(yǔ),選一)
③ 735比較文學(xué)概識(shí)
④ 935歐美文學(xué)史
|
|||||
0501
中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)
|
050101
文藝學(xué)
|
(81)西方現(xiàn)當(dāng)代文藝?yán)碚撗芯?/div>
|
012
中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)學(xué)院 |
4
|
① 101政治
② 外國(guó)語(yǔ)(201英語(yǔ)、202、俄語(yǔ)、203日語(yǔ)、243法語(yǔ)、244德語(yǔ)、246西班牙語(yǔ),選一)
③ 736文學(xué)基礎(chǔ)(中外文學(xué)史、中外文論、美學(xué)基礎(chǔ)知識(shí))
④ 936文藝?yán)碚撆c評(píng)論寫(xiě)作
|
|||
(82)古典詩(shī)學(xué)
|
||||||||
(83)中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文藝批評(píng)思潮研究
|
||||||||
0503
新聞傳播學(xué) |
050301
新聞學(xué) |
(84)國(guó)際新聞
|
021
國(guó)際新聞與傳播學(xué)院 |
9
|
① 101政治
② 外國(guó)語(yǔ)(201英語(yǔ)、202俄語(yǔ)、203日語(yǔ)、243法語(yǔ)、244德語(yǔ)、246西班牙語(yǔ),選一)
③ 741國(guó)際新聞與傳播實(shí)務(wù)(注(1))
④ 941國(guó)際新聞與傳播史論(注(2))
|
注(1)用英語(yǔ)答題,考核中英新聞寫(xiě)作、編譯、評(píng)論。注(2)用中文答題:含新聞傳播理論、中外新聞傳播史。
|
||
050302
傳播學(xué) |
(85)國(guó)際傳播
|
9
|
||||||
(86)中國(guó)傳統(tǒng)戲劇對(duì)外傳播
|
025
藝術(shù)研究院
|
2
|
① 101政治
② 外國(guó)語(yǔ)(201英語(yǔ)、202俄語(yǔ)、203日語(yǔ)、243法語(yǔ)、244德語(yǔ)、246西班牙語(yǔ),選一)
③ 742中外戲劇文化
④ 941國(guó)際新聞與傳播史論
|
北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)2019年應(yīng)用型碩士研究生招生專業(yè)目錄
學(xué)科代碼及名稱
|
專業(yè)
代碼及名稱 |
研究方向
代碼及名稱 |
所屬院系
|
擬招生人數(shù)
|
考試科目
|
備注
|
|
0551
翻譯碩士 |
055101
英語(yǔ)筆譯 |
(87)英語(yǔ)筆譯
(英語(yǔ)學(xué)院) |
001
英語(yǔ) 學(xué)院 |
30
|
① 101政治
② 211翻譯碩士英語(yǔ)
③ 357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)
④ 448漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí)
|
||
(88)英語(yǔ)筆譯
(專用英語(yǔ)學(xué)院) |
026
專用英語(yǔ)學(xué)院 |
15
|
|||||
055102
英語(yǔ)口譯 |
(89)英語(yǔ)口譯
|
001
英語(yǔ) 學(xué)院
|
24
|
||||
(90)中英會(huì)議口譯
|
011
高級(jí)翻譯學(xué)院 |
40
|
|||||
(91)中英口筆譯
|
|||||||
(92)中英同聲傳譯
|
15
|
||||||
(93)俄英漢復(fù)語(yǔ)口譯
|
15
|
||||||
(94)法英漢復(fù)語(yǔ)口譯
|
|||||||
(95)德英漢復(fù)語(yǔ)口譯
|
|||||||
(96)日英漢復(fù)語(yǔ)口譯
|
|||||||
(97)西英漢復(fù)語(yǔ)口譯
|
|||||||
(98)阿英漢復(fù)語(yǔ)口譯
|
|||||||
(A0)韓英漢復(fù)語(yǔ)口譯
|
|||||||
(A1)泰英漢復(fù)語(yǔ)口譯
|
|||||||
(A2)中英會(huì)議口譯(佛山研究生院)
|
027
佛山研究生院 |
15
|
|||||
055103
俄語(yǔ)筆譯 |
(A3)俄語(yǔ)筆譯
|
002
俄語(yǔ) 學(xué)院
|
12
|
① 101政治
② 212翻譯碩士俄語(yǔ)
③ 358俄語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)
④ 448漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí)
|
|||
055104
俄語(yǔ)口譯 |
(A4俄語(yǔ)口譯
|
||||||
055106
日語(yǔ)口譯 |
(A5)日語(yǔ)口譯
|
005
日語(yǔ)系 |
8
|
① 101政治
② 213翻譯碩士日語(yǔ)
③ 359日語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)
④ 448漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí)
|
|||
0551
翻譯碩士 |
055107
法語(yǔ)筆譯 |
(A6法語(yǔ)筆譯
|
003
法語(yǔ)系 |
12
|
① 101政治
② 214翻譯碩士法語(yǔ)
③ 360法語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)
④ 448漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí)
|
||
055108
法語(yǔ)口譯 |
(A7)法語(yǔ)口譯
|
||||||
055109
德語(yǔ)筆譯 |
(A8)德語(yǔ)筆譯
|
004
德語(yǔ)系 |
10
|
① 101政治
② 215翻譯碩士德語(yǔ)
③ 361德語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)
④ 448漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí)
|
與波恩大學(xué)合作培養(yǎng)雙學(xué)位項(xiàng)目(留學(xué)基金委獎(jiǎng)學(xué)金)
|
||
055110
德語(yǔ)口譯 |
(A9)德語(yǔ)口譯
|
與慕尼黑高級(jí)翻譯學(xué)院合作培養(yǎng)雙學(xué)位項(xiàng)目(留學(xué)基金委獎(jiǎng)學(xué)金)
|
|||||
(B0)德語(yǔ)口譯(佛山研究生院)
|
027
佛山研究生院 |
10
|
|||||
055112
朝鮮語(yǔ)口譯 |
(B1)朝鮮語(yǔ)口譯
|
010
亞非學(xué)院 |
4
|
① 101政治
② 216翻譯碩士朝鮮語(yǔ)
③ 362朝鮮語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)
④ 448漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí)
|
|||
055113
西班牙語(yǔ)筆譯 |
(B2)西班牙語(yǔ)筆譯
|
007
西葡 語(yǔ)系
|
4
|
① 101政治
② 217翻譯碩士西班牙語(yǔ)
③ 363西班牙語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)
④ 448漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí)
|
|||
055114
西班牙語(yǔ)口譯 |
(B3)西班牙語(yǔ)口譯
|
||||||
055115
阿拉伯語(yǔ)筆譯 |
(B4)阿拉伯語(yǔ)筆譯
|
008
阿拉伯學(xué)院 |
5
|
① 101政治
② 218翻譯碩士阿拉伯語(yǔ)
③ 364阿拉伯語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)
④ 448漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí)
|
|||
055116
阿拉伯語(yǔ)口譯 |
(B5)阿拉伯語(yǔ)口譯
|
||||||
055117
泰語(yǔ)筆譯 |
(B6)泰語(yǔ)筆譯
|
010
亞非學(xué)院 |
3
|
⑤ 101政治
⑥ 219翻譯碩士泰語(yǔ)
⑦ 365泰語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)
⑧ 448漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí)
|
|||
1253
會(huì)計(jì)碩士
|
125300會(huì)計(jì)
|
016
國(guó)際商學(xué)院
|
32
|
① 199管理類聯(lián)考綜合能力
② 外國(guó)語(yǔ)(204英語(yǔ)二、202俄語(yǔ)、203日語(yǔ)、243法語(yǔ)、244德語(yǔ)、246西班牙語(yǔ),選一)
|
|||
0251
金融碩士 |
025100
金融 |
(B7)跨國(guó)金融機(jī)構(gòu)管理
|
30
|
① 101政治
② 外國(guó)語(yǔ)(204英語(yǔ)二、202俄語(yǔ)、203日語(yǔ)、243法語(yǔ)、244德語(yǔ)、246西班牙語(yǔ),選一)
③ 303數(shù)學(xué)三
④ 431金融學(xué)綜合(貨幣金融、公司財(cái)務(wù))
|
金融學(xué)綜合英文作答題目分值占比為30-40%
|
||
(B8)跨國(guó)公司財(cái)務(wù)管理
|
|||||||
0254
國(guó)際商務(wù)碩士 |
025400
國(guó)際商務(wù) |
(B9)區(qū)域商務(wù)環(huán)境與跨國(guó)經(jīng)營(yíng)
|
016
國(guó)際商學(xué)院
|
20
|
①101政治
②外國(guó)語(yǔ)(204英語(yǔ)二、202俄語(yǔ)、203日語(yǔ)、243法語(yǔ)、244德語(yǔ)、246西班牙語(yǔ),選一)
③303數(shù)學(xué)三
④434國(guó)際商務(wù)專業(yè)基礎(chǔ)
|
國(guó)際商務(wù)專業(yè)基礎(chǔ)全英文作答
|
|
(C0)國(guó)際貿(mào)易與投資
|
|||||||
(C1)區(qū)域商務(wù)環(huán)境與跨國(guó)經(jīng)營(yíng)(佛山研究生院)
|
027
佛山研究生院 |
10
|
|||||
(C2)國(guó)際貿(mào)易與投資(佛山研究生院)
|
|||||||
(C3)商務(wù)外交
|
014
國(guó)際關(guān)系學(xué)院 |
10
|
|||||
0453
漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士
|
045300漢語(yǔ)國(guó)際教育
|
(C4)漢語(yǔ)國(guó)際教育
|
012
中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)學(xué)院 |
45
|
① 101政治
② 外國(guó)語(yǔ)(201英語(yǔ)、202俄語(yǔ)、203日語(yǔ)、243法語(yǔ)、244德語(yǔ)、246西班牙語(yǔ),選一)
③ 354漢語(yǔ)基礎(chǔ)
④ 445漢語(yǔ)國(guó)際教育基礎(chǔ)
|
||
(C5)漢語(yǔ)國(guó)際教育(佛山研究生院)
|
027
佛山研究生院 |
15
|
|||||
0552
新聞與傳播碩士
|
055200新聞與傳播
|
021
國(guó)際新聞與傳播學(xué)院 |
32
|
② 101 政治
② 外國(guó)語(yǔ)(201英語(yǔ)、202俄語(yǔ)、203日語(yǔ)、243法語(yǔ)、244德語(yǔ)、246西班牙語(yǔ),選一)
③ 334 新聞與傳播專業(yè)綜合能力
④ 440 新聞與傳播專業(yè)基礎(chǔ)
|
“新聞與傳播專業(yè)基礎(chǔ)”考試包含部分英語(yǔ)答題。
|
||
0351
法律碩士
|
035101
法律
(非法學(xué))
|
(C6)(全日制)不區(qū)分研究方向
|
017
法學(xué)院 |
6
|
①101政治
②外國(guó)語(yǔ)(201英語(yǔ)一、202俄語(yǔ)、203日語(yǔ)、243法語(yǔ)、244德語(yǔ)、246西班牙語(yǔ),選一)
③398法碩聯(lián)考專業(yè)基礎(chǔ)(非法學(xué))
④498法碩聯(lián)考綜合(非法學(xué))
|
||
(C7)(非全日制)不區(qū)分研究方向
|
6
|
||||||
035102
法律
(法學(xué))
|
(C8)(全日制)不區(qū)分研究方向
|
10
|
①101政治
②外國(guó)語(yǔ)(201英語(yǔ)一、202俄語(yǔ)、203日語(yǔ)、243法語(yǔ)、244德語(yǔ)、246西班牙語(yǔ),選一)
③397法碩聯(lián)考專業(yè)基礎(chǔ)(法學(xué))
④497法碩聯(lián)考綜合(法學(xué))
|
||||
(C9)(非全日制)不區(qū)分研究方向
|
10
|
研究方向、
第二外語(yǔ) |
參 考書(shū) 目
|
備注
|
(01)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)
|
1、藍(lán)純編:《語(yǔ)言導(dǎo)論》,北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2007年。
2、Jean Aitchison: 《會(huì)說(shuō)話的哺乳動(dòng)物:心理語(yǔ)言學(xué)入門》(The Articulate Mammal: An Introduction to Psycholinguistics),4th ed. 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2000年。
3、George Yule:《語(yǔ)用學(xué)》(Pragmatics),上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2000年。
4、John Lyons: 《語(yǔ)義學(xué)引論》(Linguistic Semantics: An Introduction),北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2000年。
5、Friedrich Ungerer & H. J. Schmid: 《認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)入門》(An Introduction to Cognitive Linguistics),2nd ed.,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,培生教育出版集團(tuán),2008年。
6、Victoria Fromkin, R. Rodman & N. Hyams: 語(yǔ)言導(dǎo)論(An Introduction to Language),7th ed. 北京大學(xué)出版社,2004年。
|
復(fù)
試
用
書(shū)
|
(02)英美文學(xué)
|
1、M. H. Abrams. The Norton Anthology of English Literature,W. W. Norton, 2002.(重點(diǎn)作家作品)
2、Nina Baym. The Norton Anthology of American Literature,W. W. Norton, 2005.(重點(diǎn)作家作品)
3、金莉、張劍:《文學(xué)原理教程》,北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005 年。
4、Raman Selden:《當(dāng)代文學(xué)理論導(dǎo)讀》,北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社, 2004 年。
5、Andrew Sanders. The Short Oxford History of English Literature,Oxford:Clarendon Press,1994.
6、Richard Gray: A Brief History of American Literature, 北京:高等教育出版社,2014年。
7、M.H.Abrams& Geoffrey Harpham: A Glossary of Literary Terms, 北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2010年。
|
|
(03)美國(guó)研究
|
1、Thomas A. Bailey, David M. Kennedy & Lizabeth Cohen. The American Pageant - A History of the Republic. 11th ed. Houghton Mifflin Company, 1998.(或者其它英文版美國(guó)歷史書(shū),歷史階段截止到里根政府時(shí)期)
2、梅仁毅、陳崛斌主編:《美國(guó)研究讀本》(第一輯)(修訂版),北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2016年。
3、梅仁毅、陳崛斌主編:《美國(guó)研究讀本》(第二輯),北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2012年。
|
|
(04)英國(guó)研究
|
1、肖惠云主編:《當(dāng)代英國(guó)概況(第3版)》,上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2010/2013年。
2、朱永濤主編:《英語(yǔ)國(guó)家社會(huì)與文化入門(第3版)》上冊(cè),北京:高等教育出版社,2011年。
3、余志遠(yuǎn)編:《英語(yǔ)國(guó)家概況》,北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005年。
4、2013年以來(lái)的英國(guó)藍(lán)皮書(shū), 王展鵬主編:《英國(guó)發(fā)展報(bào)告》, 北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社, 2013、2015、2016、2017、2018年。
|
|
(05)澳大利亞研究
|
1、Stuart Macintyre. A Concise History of Australia. 2nd ed. 上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2006年。
2、夏玉和、李又文編:《澳大利亞社會(huì)與文化》,北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2008年。
3、朱永濤、王立禮主編:《英語(yǔ)國(guó)家社會(huì)與文化入門》(澳大利亞部分),北京:高等教育出版社,2005年。
4. 2016年以來(lái)的孫有中、韓鋒主編:《澳大利亞藍(lán)皮書(shū): 澳大利亞發(fā)展報(bào)告》, 北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社。
5. 2018年以來(lái)的孫有中主編:《澳大利亞研究》,北京: 社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社。
|
復(fù)
試
用
書(shū)
|
(06)愛(ài)爾蘭研究
|
1、梅仁毅主編:《英語(yǔ)國(guó)家社會(huì)與文化》(愛(ài)爾蘭部分),外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2010年。
2、朱永濤、王立禮主編:《英語(yǔ)國(guó)家社會(huì)與文化入門》(愛(ài)爾蘭部分),高等教育出版社,2000年。 3、王振華、陳志瑞、李靖堃:《列國(guó)志:愛(ài)爾蘭》,社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2012年(第2版)。
4、陳恕主編:《愛(ài)爾蘭文學(xué)名篇選注》,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2004年。(準(zhǔn)備學(xué)習(xí)愛(ài)爾蘭文學(xué)子方向的考生可通讀此書(shū))
|
|
(07)英美文論與文化研究
|
1、M. H. Abrams. A Glossary of Literary Terms. 9th ed. 北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2010.
2、Stephen Greenblatt, ed. The Norton Anthology of English Literature. 8th ed. New York: Norton, 2006.或該書(shū)其他版本。
3、Nina Baym, ed. The Norton Anthology of American Literature. Shorter 7th ed. New York: Norton, 2007. 或該書(shū)其他版本。
|
|
(08)英語(yǔ)翻譯理論與實(shí)踐
|
1、Bassnett, Susan.《翻譯研究》Translation Studies, 外教社, 2004.
2、Gentzler, Edwin.《當(dāng)代翻譯理論(第二版修訂本)》Contemporary Translation Theories, 外教社,2004.
3、馬會(huì)娟、苗菊編.《當(dāng)代西方翻譯理論選讀》, 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2009年。
4、管興忠(主譯)、馬會(huì)娟(審校):《歷史上的譯者》,北京:中譯出版社,2018年。
|
|
(09)現(xiàn)代俄語(yǔ)
|
1、張會(huì)森著:《最新俄語(yǔ)語(yǔ)法》,商務(wù)印書(shū)館,2008年。
2、Пулькина И.М.: «Практическая русская грамматика», изд. Русский язык, 2000.
|
復(fù)
試
用
書(shū)
|
(10)俄羅斯文學(xué)
|
1、任光宣、張建華、余一中著:《俄羅斯文學(xué)史》(俄文版),北京大學(xué)出版社,2014年。
2、王立業(yè)主編:《俄羅斯文學(xué)名著賞析》(小說(shuō)篇,詩(shī)歌戲劇篇),外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2015年。
|
|
(11) 俄羅斯社會(huì)與文化
|
1、戴桂菊主編:《俄羅斯國(guó)情多媒體教程》1-4冊(cè)(《俄羅斯地理》、《俄羅斯歷史》、《當(dāng)代俄羅斯》和《俄羅斯文化》),外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005—2010年。
2、李英男,戴桂菊著:《俄羅斯歷史之路——千年回眸》,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2002年。
|
|
(12)區(qū)域?qū)W(上海合作組織大學(xué))
|
1、戴桂菊主編:《當(dāng)代俄羅斯》(俄羅斯國(guó)情多媒體教程第3冊(cè)),外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2008年。
2、Дергачев В.А., Вардомский Л.Б. Регионоведение, Москва, 2010.
|
|
(13)法語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)
|
1、童佩智等編:《法國(guó)語(yǔ)言與文化》,北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005年。
|
初試/復(fù)試
|
2、王助:《法語(yǔ)詞法與句法教程》,北京:外語(yǔ)教教學(xué)與研究出版社,2016年。
|
初試/復(fù)試
|
|
(14)法語(yǔ)國(guó)家文學(xué)
|
l、車琳:《法國(guó)文學(xué)簡(jiǎn)明教程》,北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2017年。
|
初試用書(shū)
|
2、Françoise Ploquin等,錢培鑫、陳偉譯:《法國(guó)文學(xué)大手筆》,上海:上海譯文出版社,2002年。
|
復(fù)試用書(shū)
|
|
(15)法語(yǔ)翻譯理論與實(shí)踐
|
1、邵煒:《漢法口譯教程——教你從容地表達(dá)》,北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2012年。
|
初試用書(shū)
|
2、許鈞:《翻譯論》,武漢:湖北教育出版社,2003年。
3、劉宓慶:《翻譯與語(yǔ)言哲學(xué)》,北京:北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,2001年。
|
復(fù)試用書(shū)
|
|
(16)法語(yǔ)國(guó)家與地區(qū)研究
|
1、吳國(guó)慶:《戰(zhàn)后法國(guó)政治史(1945-2002)(第2版)》,北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2004年。
2、柳利、丁雪英等:《法語(yǔ)國(guó)家與地區(qū)概況》,北京:外語(yǔ)教育研究出版社,2006年。
3、Guy Carcassonne. La Constitution. 11ème édition. Paris : Points, 2013.
|
初試用書(shū)
|
4、Georges Duby, Histoire de la France : des origines à nos jours. Paris : Larousse, 2006.
|
復(fù)試用書(shū)
|
|
(17)德語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)
|
1、Busch, Albert/Stenschke, Oliver: Germanistische Linguistik. 2. Auflage. Tübingen, 2008.
2、Knapp, Karlfried et. Al: Angewandte Linguistik. Tübingen/Basel, 2004.
3、Linke, Angelika/Nussbaumer, Markus/Portmann, Paul R.: Studienbuch Linguistik (= Reihe Germanistische Linguistik 121). 5., erweiterte Auflage. Tübingen, 2004.
4、何自然/陳新仁:《當(dāng)代語(yǔ)用學(xué)》,北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2008年。
5、錢敏汝:《篇章語(yǔ)用學(xué)概論》,北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2001年。
6、葉蜚聲/徐通鏘:《語(yǔ)言學(xué)綱要》,北京:北京大學(xué)出版社,2009年。
*備注:也可以閱讀其它德語(yǔ)和漢語(yǔ)的語(yǔ)言學(xué)導(dǎo)論書(shū)籍。
|
復(fù)
試
用
書(shū)
|
(18)德語(yǔ)教學(xué)法
|
1、Storch, Günther: Deutsch als Fremdsprache - Eine Didaktik, München 1999
2、Henrici, Gert/Riemer, Claudia (Hrsg.): Einführung in die Didaktik des Unterrichts Deutsch als Fremdsprache mit Videobeispielen, Band 1, Baltmannsweiler, 2001
3、Heyd, Gertraude: Deutsch lehren, Grundwissen für den Unterricht in Deutsch als Fremdsprache, Frankfurt am Main, 1991
4、馬丁·韋德?tīng)?劉潤(rùn)清:《外語(yǔ)教學(xué)與學(xué)習(xí) — 理論與實(shí)踐》,北京:高等教育出版社,1995年。
如需以上教學(xué)法書(shū)籍,請(qǐng)與我們聯(lián)系并匯來(lái)書(shū)款和郵資,郵編:100089北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)德語(yǔ)系,電話:88816516,88818105,我們將及時(shí)把書(shū)寄出,書(shū)款為100元,郵資+包裝40元,共140元。
|
復(fù)
試
用
書(shū)
|
(19)德國(guó)文學(xué)
|
1、范大燦主編:《德國(guó)文學(xué)史》(1-5卷),南京:譯林出版社,2006年。
2、王炳鈞:《文學(xué)與認(rèn)識(shí)》,北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1997年。
3、《德語(yǔ)文學(xué)名著叢書(shū)》,北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1997年。 4、Kabisch, Eva-Maria: Literaturgeschichte - Kurzgefaßt, Stuttgart 1985.
5、Wüst, Karl-Heinz:《德國(guó)文學(xué)簡(jiǎn)史》(Geschichte der deutschen Literatur),北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2008年。 |
|
(20)德語(yǔ)翻譯理論與實(shí)踐
|
1、劉宓慶:《當(dāng)代翻譯理論》,北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,2001年。
2、劉宓慶:《文體與翻譯》,北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,1998年。 3、羅新璋編:《翻譯論集》,北京:商務(wù)印書(shū)館,1984年。 4、(英)芒迪:《翻譯學(xué)導(dǎo)論:理論與應(yīng)用》 (第三版),李德鳳 等譯,北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2014年。
5、Amman, M.: Grundlagen der modernen Translationstheorie. Heidelberg, 1989.
6、Koller, W.: Einführung in die Übersetzungswissenschaft. 8. Auflage. Tübingen (A. Francke) 2011.
7、Nord, C.: Einführung in das funktionale übersetzen. Am Beispiel von Titeln und überschriften. Tübingen/Basel (Francke) 1993. 8、Pöchhacker, F.: Dolmetschen. Konzeptuelle Grundlagen und deskriptive Untersuchungen. Tübingen (Stauffenburg) 2007. 9、Prunc, Erich: Entwicklungslinien der Translationswissenschaft: Von Den Asymmetrien Der Sprachen Zu Den Asymmetrien Der Macht. Frank & Timme,2012.
10、Reiss, K.: Möglichkeiten und Grenzen der übersetzungskritik. Kategorien und Kriterien für eine sachgerechte Beurteilung von übersetzungen. München (Huber) 1986.
11、Seleskovitch, D.: Der Konferenzdolmetscher. Heidelberg (Julius Groos) 1988.
12、Snell-Hornby, M.(Hrsg.): Handbuch der Translation 2. Auflage.Tübingen (Stauffenburg) 1999. |
|
(21)德國(guó)外交與經(jīng)濟(jì)
|
1、近兩年《人民日?qǐng)?bào)》、《世界知識(shí)》、《德國(guó)研究》和《歐洲》雜志中有關(guān)德國(guó)外交和經(jīng)濟(jì)的消息和評(píng)論等。
2、德國(guó)網(wǎng)站上有關(guān)德國(guó)外交和經(jīng)濟(jì)的報(bào)道和評(píng)論。 3、殷桐生主編:《德國(guó)外交通論》,北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2010年。
4、殷桐生主著:《德國(guó)經(jīng)濟(jì)通論》,北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2017年。
此外還可以選讀以下書(shū)籍: 1、Druwe, Ulrich: Internationale Politik, ars una,1998.
2、Reich, Robert B.: Die neue Weltwirtschaft, Das Ende der nationalen Ökonomie. Frankfurt am Main, 1996. 3、Kaiser, Karl / Maull, Hanns W.: Deutschlands neue Außenpolitik, Band 1,2,3, München: Oldenburg Verlag, 1996. 4、 Keim, Helmut / Steffens, Heiko (Hrsg.): Wirtschaft Deutschland, Köln, 2000. 5、Machetzki, Rüdiger: Deutsch-Chinesische Beziehungen- Ein Handbuch. Hamburg: Institut fur Asienkunde, 1982. |
|
(22)德語(yǔ)跨文化交流
|
1、Maletzke, Gerhard: Interkulturelle Kommunikation: zur Interaktion zwischen Menschen verschiedener Kulturen. Opladen : Westdt. Verl., 1996.
2、Heringer, Hans Jürgen: Interkulturelle Kommunikation: Grundlagen und Konzepte. 3. Aufl. Tübingen [u.a.] : Francke, 2010.
3、Bolten, Jürgen: Einführung in die interkulturelle Wirtschaftskommunikation, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2007. S. 158-244.
4、Busch, Albert/Stenschke, Oliver: Germanistische Linguistik. 2. Auflage. Tübingen: Narr, 2008. S. 3-35; 115-245.
5、Thomas, Alexander/Kinast, Eva-Ulrike/Schroll-Machl, Sylvia (Hg.): Handbuch Interkulturelle Kommunikation und Kooperation. Band 2: Länder, Kulturen und interkulturelle Berufstätigkeit. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2003. S. 72-89; 171-185.
6、陳國(guó)明:《跨文化交際學(xué)》,上海:華東師范大學(xué)出版社,2009年。
7、馬宏祥/霍思泰(編著):《實(shí)用經(jīng)濟(jì)德語(yǔ)》,北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1998年。
|
復(fù)
試
用
書(shū)
|
(23)日本語(yǔ)言
|
1、庵功雄(著)、于日平(譯):《新日本語(yǔ)學(xué)入門:考察語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)》,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005年。
2、朱京偉著:《日語(yǔ)詞匯學(xué)教程》,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005年。
|
復(fù)試用書(shū)
|
(24)日本文學(xué)
|
1、葉渭渠著:《日本文學(xué)思潮史》,北京大學(xué)出版社,2009年。
2、加藤周一(著)、葉渭渠、唐月梅(譯):《日本文學(xué)史序說(shuō)》(上下冊(cè)),外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2011年。
|
|
(25)日本社會(huì)文化
|
1、家永三郎著:《日本文化史》,巖波書(shū)店,1982年。
2、葉渭渠著:《日本文化通史》,北京大學(xué)出版社,2009年。
|
|
(32)西班牙語(yǔ)翻譯理論研究與實(shí)踐
|
1、盛力(編著):《西漢翻譯教程》(第二版),北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2011年。
2、Hurtado Albir, Amparo: Traducción y traductología, Cátedra, 4ª edición, 2008.
第一部分Traducción第25至95頁(yè)。
第二部分La traductología第99至132頁(yè)。
3、Casado Velarde, Manuel: Lenguaje y cultura: la etnolingüística, Editorial Síntesis, 1998
|
|
(33)西班牙語(yǔ)國(guó)家政治經(jīng)濟(jì)研究
|
1、徐世澄著:《拉丁美洲政治》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版,2006年。
2、E. 布拉德福德·伯恩斯、朱莉·阿·查利普(著),王寧坤(譯):《簡(jiǎn)明拉丁美洲史》,世界圖書(shū)出版公司,2009年。
3、García de Cortázar, Fernando: Breve historia de España, Alianza Editorial, S.A., 1994
|
|
(34)西班牙語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)
|
1、費(fèi)爾迪南·德·索緒爾(著),高名凱(譯)《普通語(yǔ)言學(xué)教程》,北京:商務(wù)印書(shū)館,1980年。
2、胡壯麟, 2001,《語(yǔ)言學(xué)教程》,北京大學(xué)出版社。
3、Manuel Alvar, 2000, Introducción a la Lingüística Española, Editorial Ariel.
|
|
(35)西班牙語(yǔ)國(guó)家文學(xué)
|
1、沈石巖編著:《西班牙文學(xué)史》,北京:北京大學(xué)出版社,2006。
2、陳眾議著:《西班牙文學(xué) 黃金世紀(jì)研究》,南京:譯林出版社2007年。
3、劉永信、董燕生、丁文林(編),《西班牙文學(xué)選集》,北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1998年。
4. 鄭書(shū)九、常世儒(編)《拉丁美洲文學(xué)選集》,北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1997年。
|
|
(36)—(38)阿拉伯語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)
|
1、張宏等:《阿拉伯政治外交與中阿關(guān)系》(上、下冊(cè)),外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2000年、2002年,第一版。
2、薛慶國(guó):《阿拉伯文學(xué)大花園》,湖北教育出版社,2007年,第一版。
3、納忠等:《傳承與交融》,浙江人民出版社,1993年,第一版。
4、孫承熙:《阿拉伯伊斯蘭文化史綱》,昆侖出版社,2001年8月。
5、馬景春:《實(shí)用阿漢語(yǔ)互譯教程》,上海外語(yǔ)教育出版社,2010年,第一版。
注:專業(yè)科目一阿拉伯語(yǔ)基礎(chǔ)與應(yīng)用——基本詞匯、語(yǔ)法、句型、篇章理解、一般性篇章段落的翻譯、阿拉伯語(yǔ)寫(xiě)作;
專業(yè)科目二阿拉伯語(yǔ)、漢語(yǔ)綜合——有關(guān)阿拉伯國(guó)家現(xiàn)狀和歷史文化的1)篇章、段落阿漢互譯;2)漢語(yǔ)、阿語(yǔ)名詞解釋;3)阿語(yǔ)、漢語(yǔ)簡(jiǎn)答題;4)根據(jù)所供材料撰寫(xiě)一篇漢語(yǔ)小論文。
|
|
(39)意大利語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)
|
1、王軍主編:《大學(xué)意大利語(yǔ)教程》(1-4冊(cè)),北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2006-2010年。
2、王軍編著:《意大利語(yǔ)語(yǔ)法》,北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2008年。
3、文錚等編譯:《全新意大利語(yǔ)中級(jí)語(yǔ)法》,北京:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社。2011年。
4、王軍等編:《意大利文化簡(jiǎn)史》,北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社2010年
|
初試用書(shū)
|
1、朱龍華著:《意大利文化》,上海:上海社會(huì)科學(xué)院出版社,2004年。
2、張世華著:《意大利文學(xué)史》,上海:外語(yǔ)教育出版社, 2005年。
3、沈萼梅編著:《意大利當(dāng)代文學(xué)選讀》,北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2015年。
|
復(fù)試用書(shū)
|
|
(40)匈牙利語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)
|
1、龔坤余編:《匈牙利語(yǔ)教程》(1-2冊(cè)),北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1998年。
2、郭曉晶、龔坤余編:《匈牙利語(yǔ)教程》(第3冊(cè)),北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2010年。
3、Kiss Gabriella, Molnár Ilona, Jó szórakozást magyarul!, Molilla Könyv Kft, 2009.
4、李丹琳編著:《列國(guó)志——匈牙利》,北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2006年。
|
|
(41)保加利亞語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)
|
1、История на българската литература. Игов, Светлозар.(版本不限)
2、Академично писане. Мавродиева, Иванка. 2005.
3、劉知白:《保漢漢保翻譯教程》,外研社,1999年。
4、馬細(xì)譜:《保加利亞史》,中國(guó)社科文獻(xiàn)出版社,2011年。
|
|
(42)葡萄牙語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)
|
1、李長(zhǎng)森著:《實(shí)用葡漢翻譯教程》,澳門理工學(xué)院,2004年。
2、Isabel Coimbra:Português sem Fronteiras 3 , Lidel.
3、Ana Tavares.:PORTUGUÊS XXI 3, Lidel 2014.
|
|
(43)翻譯理論與實(shí)踐(老撾語(yǔ))
|
1、陸蘊(yùn)聯(lián)編著:《老撾語(yǔ)》第2冊(cè),外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2010年。
2、陸蘊(yùn)聯(lián)編著:《老撾語(yǔ)》第3冊(cè),外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2016年。
3、陸蘊(yùn)聯(lián)、張良民編著:《老撾語(yǔ)翻譯教程》,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2004年。
|
|
(44)語(yǔ)言文學(xué)(緬甸語(yǔ))
|
1、汪大年:《緬甸語(yǔ)概論》,北京:北京大學(xué)出版社,1997年。
2、汪大年:《緬甸語(yǔ)與漢藏語(yǔ)系比較研究》,北京:昆侖出版社,2008年。
3、姚秉彥、李謀、楊國(guó)影編:《緬甸文學(xué)史》,世界圖書(shū)出版公司,2014年。
|
|
(45)語(yǔ)言文學(xué)(馬來(lái)語(yǔ))
|
1、王德春著;《語(yǔ)言學(xué)通論》,北京:北京大學(xué)出版社,2006年。
2、趙月珍、蘇瑩瑩等著;《馬來(lái)西亞國(guó)情文化教程》,北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2013年。
3、Peter Trudgill (Terjemahan Nik Safiah Karim); Sosiolinguistik Satu Pengenalan, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1984.
4、Awang Sariyan, Warna dan Suasana Perancangan Bahasa Melayu di Malaysia, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1996.
|
|
(46)語(yǔ)言文學(xué)(印地語(yǔ))
|
1、金鼎漢等:《基礎(chǔ)印地語(yǔ)》(1-4冊(cè)),北京:北京大學(xué)出版社,1992年。
2、薛克翹、姜景奎等著:《印度近現(xiàn)代文學(xué)》,北京:昆侖出版社,2014年。
3、劉安武著:《印度印地語(yǔ)文學(xué)史》,北京:中國(guó)大百科全書(shū)出版社,2016年。
4、姜景奎著:《印度文學(xué)論》,北京:中國(guó)大百科全書(shū)出版社,2016年。
5、劉建、朱明忠、葛維鈞著:《印度文明》,北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2004年。
|
|
(47)語(yǔ)言文學(xué)(土耳其語(yǔ))
|
1、李增祥編著:《突厥語(yǔ)言學(xué)基礎(chǔ)》,北京: 中央民族大學(xué)出版社,2011。 2、林幹:突厥與回紇史,內(nèi)蒙古人民出版社,2007 |
|
(48)語(yǔ)言文學(xué)(越南語(yǔ))
|
1、秦賽南,《現(xiàn)代越南語(yǔ)》(1-4),外研社,2014年
2、于在照,《越南文學(xué)史》,世界圖書(shū)出版社,2014年
3、Dương Quảng Hàm, Việt Nam văn học sử yếu, Nxb. Trẻ, 2005(或其它版本)
4、徐紹麗、利國(guó)、張訓(xùn)常編著,《列國(guó)志—越南》(第三版),社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2015年
5、【越】陳重金著,戴可來(lái)譯,《越南通史》,商務(wù)印書(shū)館,1992年
6、孟昭毅著,《東方文學(xué)交流史》,天津人民出版社,2001年
7、朱云影著,《中國(guó)文化對(duì)日韓越的影響》,廣西師范大學(xué)出版社,2007年
8、陳玉龍等著,《漢文化論綱 – 兼述中日中朝中越文化交流》,北京大學(xué)出版社,1993年
9、Claudine Salmon, Literary Migrations: Traditional Chinese Fiction in Asia (17th-20th Centuries),International Culture Publishing Corporation,1987(或中文譯本:顏保譯,《中國(guó)傳統(tǒng)小說(shuō)在亞洲》,國(guó)際文學(xué)出版社,1989)
|
|
(49、50、51、52)亞非地區(qū)研究理論科目
|
1、(英)約翰.霍布森著,孫建黨譯:《西方文明的東方起源》,山東書(shū)畫(huà)出版社,2009年。
2、邢瑞磊著:《比較地區(qū)主義:概念與理論演化》,中國(guó)政法大學(xué)出版社,2014年。
3、威亞爾達(dá)著:《非西方發(fā)展理論:地區(qū)模式與全球趨勢(shì)》,北京大學(xué)出版社,2006年。
4、肖歡容著:《地區(qū)主義:理論的歷史演進(jìn)》,北京廣播學(xué)院出版社,2003年。
5、艾爾·巴比著,邱澤奇譯:《社會(huì)研究方法 》,華夏出版社,2005年。
|
|
(49)東南亞地區(qū)研究
|
1、賀圣達(dá)著:《東南亞文化發(fā)展史》,昆明:云南人民出版社,2011年。
2、梁志明:《古代東南亞歷史與文化研究》,北京:昆侖出版社,2007年。
3、余定邦著:《東南亞近代史》,貴陽(yáng):貴州人民出版社,2003年第二版。
4、米良編著:《東盟國(guó)家憲政制度研究》,昆明:云南大學(xué)出版社、云南人民出版社,2011年。
5、《列國(guó)志》之《越南》、《老撾》、《緬甸》、《柬埔寨》、《泰國(guó)》《馬來(lái)西亞》、《新加坡》、《文萊》、《印度尼西亞》、《菲律賓》,北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2006-2016年出版。
|
|
(50)南亞地區(qū)研究
|
1、季羨林主編、劉安武第一副主編:《東方文學(xué)史》(上下冊(cè),印度文學(xué)、南亞文學(xué)部分),吉林教育出版社,1995年。
2.、薛克翹,《中國(guó)印度文化交流史》,昆侖出版社,2008年。
3、林承節(jié)著:《印度史》,人民出版社,2004年。
4、劉建、朱明忠、葛維鈞著:《印度文明》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2004年。
5、《印度佛教史》(英)渥德?tīng)栔?王世安譯,商務(wù)印書(shū)館,2000年。
6、鄧殿臣,《南傳佛教史簡(jiǎn)編》,中國(guó)佛教協(xié)會(huì)出版,1991年。
7、孫士海、葛維鈞:《列國(guó)志·印度》(第2版),社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2010年。 8、尚會(huì)鵬:《種姓與印度教社會(huì)》(修訂本),北京大學(xué)出版社,2016年。 |
|
(51)西亞地區(qū)研究
|
1、王彤主編:《當(dāng)代中東政治制度》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2005年。
2、哈全安著:《中東國(guó)家的現(xiàn)代化歷程》,人民出版社,2006年。
3、楊灝城 朱克柔主編:《當(dāng)代中東熱點(diǎn)問(wèn)題的歷史探索——宗教與世俗》,人民出版社,2000年。
|
|
(52)非洲地區(qū)研究
|
1、何芳川,寧騷著:《非洲通史》(全三卷),華東師范大學(xué)出版社,1995年4月。
2、艾周昌:《非洲黑人文明》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1999年10月。
3、李保平:《非洲傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代化》,北京大學(xué)出版社,1997年。
4、李安山:《非洲民族主義研究》,中國(guó)國(guó)際廣播出版社,2004年。
|
|
(53)口譯理論與實(shí)踐
(54) 翻譯與跨文化研究
|
1. Baker, Mona:In Other Words: a Coursebook on Translation,Routledge, 2018
2. Gile, Daniel. Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training (Revised Version). John Benjamins, 2009.
3. Munday, Jeremy : Introducing Translation Studies. Routledge 2016.
4. Pöchhacker, Franz. Introducing Interpreting Studies. Routledge, 2016.
5. Joan Pinkham 、姜桂華:《中式英語(yǔ)之鑒》,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2000
6. 李長(zhǎng)栓:《非文學(xué)翻譯理論與實(shí)踐》(第二版),中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,2012年;蛲蛔髡叩摹斗俏膶W(xué)翻譯》(外研社,2009),《理解與表達(dá):漢英翻譯案例講評(píng)》(外文社,2012),《聯(lián)合國(guó)文件翻譯教程》(中譯公司,2014),《理解與表達(dá):英漢口譯案例講評(píng)》(外研社,2013)。
7. 任文:《英漢口譯教程》,外研社,2011; 《交替?zhèn)髯g》,外研社,2012;
姚斌、朱玉犇等:《會(huì)議口譯》,外研社,2016.
8. 連淑能:《英漢對(duì)比研究》,高等教育出版社,1992年。
|
|
(55)普通語(yǔ)言學(xué)
(56)應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)
(57)英漢對(duì)比與翻譯
(58) 語(yǔ)言政策與規(guī)劃研究
(59)外語(yǔ)教育
|
1、 胡壯麟主編(2011),《語(yǔ)言學(xué)教程》(第四版)(Linguistics: A Course Book, Fourth Edition)。北京:北京大學(xué)出版社。
2、Michael A. K. Halliday (1994/2000, 2004/2008, 2014). An Introduction to Functional Grammar. London: Arnold/Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
3、George Yule (1996/2000). The Study of Language. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
4、H.Douglas Brown (2002). Principles of Language Learning and Teaching (3rd edition). Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
|
|
(60)語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)
|
1. Tony McEnery & Andrew Hardie. Corpus Linguistics: Method, Theory and Practice. Cambridge: Cambridge University Press, 2012.
2. George Yule. The Study of Language (4th edition). Cambridge: Cambridge University Press, 2010.
3. 梁茂成、李文中、許家金,《語(yǔ)料庫(kù)應(yīng)用教程》,北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2010。
|
|
(61)國(guó)際中國(guó)文化研究
(62)國(guó)際漢語(yǔ)教育管理
(63)跨文化傳播
|
1、朱維之等主編:《外國(guó)文學(xué)史》(歐美卷),南開(kāi)大學(xué)出版社,2009年。
2、朱維之等主編:《外國(guó)文學(xué)史》(亞非卷),南開(kāi)大學(xué)出版社,2008年。
3、袁行霈主編:《中國(guó)文學(xué)史》(1~4卷)(第二版)高等教育出版社,2005年。
4、朱棟霖著:《中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史1917~2010》(精編版),北京大學(xué)出版社, 2005年。
|
|
(64)全球史與跨文化研究
|
1、麥克尼爾著,孫岳等譯:《西方的興起:人類共同體史》,北京:中信出版社,2015年。
2、于爾根·奧斯特哈默著,《世界的演變:19世紀(jì)史》,強(qiáng)朝暉、劉風(fēng)譯,北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2016年。
3、(美)柯嬌燕 著;劉文明 譯:《什么是全球史》,北京:北京大學(xué)出版社,2009年。
4、朱杰勤編:《中外關(guān)系史》,桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2011年。
5、劉迎勝著:《絲綢之路》,南京:江蘇人民出版社,2014年。
|
初
試
用
書(shū)
|
民商法學(xué)
|
1、魏振瀛主編:《民法》(第七版),北京大學(xué)出版社,2017年。
2、宋朝武主編:《民事訴訟法》(第四版),中國(guó)政法大學(xué)出版社,2015年。
3、王保樹(shù)主編:《商法》(第二版),北京大學(xué)出版社,2014年。
|
|
(65)國(guó)際商事交易法
(66)國(guó)際娛樂(lè)與體育法
(67)國(guó)際反洗錢與反避稅/國(guó)際稅法與國(guó)際稅收
|
1、梁淑英主編:《國(guó)際法》(第二版),中國(guó)政法大學(xué)出版社,2016年。
2、李雙元、歐福永主編:《國(guó)際私法學(xué)》(第四版),北京大學(xué)出版社,2015年。
3、陳安編:《國(guó)際經(jīng)濟(jì)法學(xué)》(第七版),北京大學(xué)出版社,2017年。
|
|
知識(shí)產(chǎn)權(quán)法
|
1、馬俊駒、余延滿著:《民法原論》(第四版),法律出版社,2016年。
2、宋朝武主編:《民事訴訟法》,中國(guó)政法大學(xué)出版社,2015年。
3、吳漢東等著:《知識(shí)產(chǎn)權(quán)基本問(wèn)題研究(總論及分論)》(第二版),中國(guó)人民大學(xué)出版社,2009年。
|
|
國(guó)際司法與執(zhí)法合作
|
1、高銘暄、馬克昌主編:《刑法學(xué)》(第八版),北京大學(xué)出版社、高等教育出版社,2017年。
2、姜明安主編:《行政法與行政訴訟法》(第六版),北京大學(xué)出版社、高等教育出版社,2015年。
3、陳光中主編:《刑事訴訟法》(第六版),北京大學(xué)出版社、高等教育出版社,2016年。
|
|
國(guó)際與區(qū)域安全學(xué)
|
1、[英]阿蘭柯林斯主編:《當(dāng)代安全研究》(第三版),高望來(lái)、王榮譯,世界知識(shí)出版社,2016年。
2、《總體國(guó)家安全觀干部讀本》編委會(huì)編著:《總體國(guó)家安全觀干部讀本》,人民出版社,2016年。
|
|
政治學(xué)原理、中外政治制度
|
政治學(xué)原理:
1、楊光斌:《政治學(xué)導(dǎo)論》,中國(guó)人民大學(xué)出版社,2011年版。
2、邁克爾·羅斯金等:《政治科學(xué)》(第九版),中國(guó)人民大學(xué)出版社,2009年版。
3、倪世雄等著:《當(dāng)代西方國(guó)際關(guān)系理論》,復(fù)旦大學(xué)出版社2009年版;
4、李少軍:《國(guó)際政治學(xué)概論》(第二版),上海人民出版社 2005年版;
中外政治制度與文化:
1、唐曉等:《當(dāng)代西方國(guó)家政治制度(修訂本)》,世界知識(shí)出版社,2005年版。
2.、徐育苗:《中外政治制度比較》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2004年。
3.、楊光斌等:《當(dāng)代中國(guó)政治制度導(dǎo)論》,中國(guó)人民大學(xué)出版社,2007年。
|
|
國(guó)際政治、國(guó)際關(guān)系、外交學(xué)、公共外交、區(qū)域?qū)W
|
政治學(xué)原理:
1、楊光斌:《政治學(xué)導(dǎo)論》,中國(guó)人民大學(xué)出版社,2011年。
2、邁克爾·羅斯金等:《政治科學(xué)》(第九版),中國(guó)人民大學(xué)出版社,2009年。
3、倪世雄等著:《當(dāng)代西方國(guó)際關(guān)系理論》,復(fù)旦大學(xué)出版社,2009年;
4、李少軍:《國(guó)際政治學(xué)概論》(第二版),上海人民出版社 ,2005年;
國(guó)際關(guān)系史與中國(guó)外交:
1、袁明主編:《國(guó)際關(guān)系史》,北京大學(xué)出版社,2005年;
2、張歷歷:《當(dāng)代中國(guó)外交簡(jiǎn)史》,世界知識(shí)出版社2009年版;
3、牛軍編著:《中華人民共和國(guó)對(duì)外關(guān)系史概論(1949-2000)》,北京大學(xué)出版社,2010年;
4、有關(guān)當(dāng)前國(guó)際時(shí)事和中國(guó)外交的報(bào)刊和論著。
|
|
科學(xué)社會(huì)主義與國(guó)際共產(chǎn)主義運(yùn)動(dòng)、中外馬克思主義比較研究、馬克思主義基本原理、馬克思主義中國(guó)化研究、思想政治教育
|
1、馬克思主義理論研究和建設(shè)工程重點(diǎn)教材編寫(xiě)組:《馬克思主義基本原理概論(2018年版)》,北京:高等教育出版社,2018年。
2、馬克思主義理論研究和建設(shè)工程重點(diǎn)教材編寫(xiě)組:《毛澤東思想和中國(guó)特色社會(huì)主義理論體系概論(2018年版)》,北京:高等教育出版社,2018年。
3、習(xí)近平:《決勝全面建成小康社會(huì) 奪取新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義偉大勝利——在中國(guó)共產(chǎn)黨第十九次全國(guó)代表大會(huì)上的報(bào)告(2017年10月18日)》,北京:人民出版社,2017年。
4、中共中央宣傳部:《習(xí)近平新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義思想三十講》,北京:學(xué)習(xí)出版社,2018年。
5、林建華等:《馬克思主義中國(guó)化時(shí)代化大眾化論綱》,北京:知識(shí)產(chǎn)權(quán)出版社,2016年。
|
|
外交學(xué)(國(guó)際經(jīng)濟(jì))
|
1、[美]平狄克等著:《微觀經(jīng)濟(jì)學(xué)》第8版,北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2013年6月(英文版-第7版,北京:清華大學(xué)出版社,2010年11月)。
2、[美]多恩布什、費(fèi)希爾等著:《宏觀經(jīng)濟(jì)學(xué)》第十二版,北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2017年2月(英文版-第11版,北京:東北財(cái)經(jīng)大學(xué)出版社,2011年12月)。
3、[美]克魯格曼、奧伯斯法爾德著:《國(guó)際經(jīng)濟(jì)學(xué):理論與政策》第十版,北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2016年5月(英文版-第9版,北京:清華大學(xué)出版社,2016年7月)。
|
復(fù)試:中英文面試
|
管理科學(xué)與工程
|
1、[美]平狄克等著:《微觀經(jīng)濟(jì)學(xué)》第8版,北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2013年6月(英文版-第7版,北京:清華大學(xué)出版社,2010年11月)。
2、賈俊平等編著:《統(tǒng)計(jì)學(xué)》第7版,北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2018年1月。
3、[美]羅賓斯等:《管理學(xué)》第13版,北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2017年1月(英文版-第12版,北京:清華大學(xué)出版社,2018年2月)。
|
復(fù)試:中英文面試
|
工商管理
|
1、[美]羅賓斯等:《管理學(xué)》第13版,北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2017年1月(英文版-第12版,北京:清華大學(xué)出版社,2018年2月)。
2、[美]菲利普.科特勒、加里.阿姆斯特朗:《市場(chǎng)營(yíng)銷原理》第14版,北京:清華大學(xué)出版社,2015年2月(英文版-第15版,北京:清華大學(xué)出版社,2017年3月)。
3、[美]威廉姆斯著:《會(huì)計(jì)學(xué):企業(yè)決策的基礎(chǔ)》(財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)分冊(cè)),原書(shū)第17版,北京,機(jī)械工業(yè)出版社,2017年6月(英文版-原書(shū)第17版,北京:機(jī)械工業(yè)出版社,2017年11月)
4、[美]羅斯等著:《公司理財(cái)》原書(shū)第11版,北京:機(jī)械工業(yè)出版社,2017年8月(英文版-原書(shū)第10版,北京:機(jī)械工業(yè)出版社,2014年1月)。
|
復(fù)試:中英文面試
|
應(yīng)用經(jīng)濟(jì)學(xué)
|
1、[美]平狄克等著:《微觀經(jīng)濟(jì)學(xué)》第8版,北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2013年6月(英文版-第7版,北京:清華大學(xué)出版社,2010年11月)。
2、[美]多恩布什、費(fèi)希爾等著:《宏觀經(jīng)濟(jì)學(xué)》第十二版,北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2017年2月(英文版-第11版,北京:東北財(cái)經(jīng)大學(xué)出版社,2011年12月)。
|
復(fù)試:中英文面試
|
語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)
(72)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)理論
(73)語(yǔ)言政策與規(guī)劃
|
初試用書(shū):
1、現(xiàn)代漢語(yǔ)
黃伯榮、廖序東:《現(xiàn)代漢語(yǔ)》(增訂5版),高等教育出版社,2011年。
朱德熙:《語(yǔ)法講義》,商務(wù)印書(shū)館,2008年。
2、語(yǔ)言學(xué)概論
葉蜚聲、徐通鏘:《語(yǔ)言學(xué)綱要》(修訂版),北京大學(xué)出版社,2010年。
3、古代漢語(yǔ)
王力:《古代漢語(yǔ)》(修訂版),中華書(shū)局,2011年。
復(fù)試用書(shū):
1、劉珣:《對(duì)外漢語(yǔ)教育學(xué)引論》,北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2007年。
2、朱德熙:《語(yǔ)法講義》,商務(wù)印書(shū)館,2008年。
3、程裕禎:《中國(guó)文化要略》第3版,外語(yǔ)教育與研究出版社,2011年。
4、陳章太《語(yǔ)言規(guī)劃的理論與實(shí)踐》,語(yǔ)文出版社出版社,2006年。
|
|
漢語(yǔ)言文字學(xué)
(74)音韻與文字 (75) 漢語(yǔ)語(yǔ)法 |
初試用書(shū):
1、現(xiàn)代漢語(yǔ)
黃伯榮、廖序東:《現(xiàn)代漢語(yǔ)》(增訂5版),高等教育出版社,2011年。
朱德熙:《語(yǔ)法講義》,商務(wù)印書(shū)館,2008年。
2、語(yǔ)言學(xué)概論
葉蜚聲、徐通鏘:《語(yǔ)言學(xué)綱要》(修訂版),北京大學(xué)出版社,2010年。
3、古代漢語(yǔ)
王力:《古代漢語(yǔ)》(修訂版),中華書(shū)局,2011年。
復(fù)試用書(shū):
1、王力:《漢語(yǔ)史稿》,中華書(shū)局,2004年。
2、朱德熙:《語(yǔ)法講義》,商務(wù)印書(shū)館,2008年。
3、林燾、耿振生:《音韻學(xué)概要》,商務(wù)印書(shū)館,2004年。
|
|
中國(guó)古代文學(xué)
(76)先秦魏晉南北朝隋唐文學(xué) (77)宋元明清文學(xué)
|
初試用書(shū)
1、中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)基礎(chǔ)
王力:《古代漢語(yǔ)》(修訂版),中華書(shū)局,2011年。
張少康:《中國(guó)文學(xué)理論批評(píng)史》(上、下),北京大學(xué)出版社,2005年。
2、中國(guó)古代文學(xué)史
袁行霈:《中國(guó)文學(xué)史》(第2版),高等教育出版社,2005年。
|
|
比較文學(xué)與世界文學(xué)
(78)中外文化比較
(79)中外文學(xué)比較
|
初試用書(shū)
1、中外文學(xué)
袁行霈:《中國(guó)文學(xué)史》(第2版),高等教育出版社,2005年。
朱維之等:《外國(guó)文學(xué)史(歐美卷)》,南開(kāi)大學(xué)出版社,2009年。
朱維之:《外國(guó)文學(xué)史(亞非卷)》(修訂本),南開(kāi)大學(xué)出版社,2008年。
2、 比較文學(xué)理論
樂(lè)黛云:《比較文學(xué)簡(jiǎn)明教程》,北京大學(xué)出版社,2004年。
楊乃喬:《比較文學(xué)概論》,北京大學(xué)出版社,2006年
|
|
(80)世界文學(xué)
|
1、樂(lè)黛云著 :《比較文學(xué)簡(jiǎn)明教程》,北京大學(xué)出版社。
2、朱維之等主編:《外國(guó)文學(xué)簡(jiǎn)編(歐美部分)》(修訂本),中國(guó)人民大學(xué)出版社。
3、伊夫·謝弗德著,王炳東譯:《比較文學(xué)》,商務(wù)印書(shū)館。
|
|
文藝學(xué)
(81)西方現(xiàn)當(dāng)代文藝?yán)碚撗芯?/div>
(82)古典詩(shī)學(xué)
(83)中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文藝批評(píng)思潮研究
|
初試用書(shū)
1、童慶炳 主編:《文學(xué)理論教程》(第五版),高等教育出版,2015年版;
2、馬新國(guó)主編《西方文論史》(第三版),高等教育出版社,2008年版;
3、李壯鷹、李春青 主編:《中國(guó)古代文論教程》(第二版),高等教育出版社,2013年版。
|
|
(84)國(guó)際新聞
(85)國(guó)際傳播
|
1、黎信著:《英語(yǔ)對(duì)外新聞報(bào)道指南》,北京:外文出版社, 2009年。
2、陳力丹著:《世界新聞傳播史》(第三版),上海:上海交通大學(xué)出版社,2016年。
3. 李彬著:《全球新聞傳播史:公元1500-2000》(第二版),北京:清華大學(xué)出版社,2009年。
4. 彭蘭著:《數(shù)字媒體傳播概論》,北京:高等教育出版社,2015年。
5. 郭慶光著:《傳播學(xué)教程》(第二版),北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2011。
|
初
試
用
書(shū)
|
(86)中國(guó)傳統(tǒng)戲劇對(duì)外傳播
|
1、《中國(guó)大百科全書(shū)·戲劇卷》《中國(guó)大百科全書(shū)·戲曲曲藝卷》,北京:中國(guó)大百科全書(shū)出版社,2011年。
2、《中國(guó)京劇百科全書(shū)》,北京:中國(guó)大百科全書(shū)出版社,2011年。
3、周育德:《中國(guó)戲曲文化》,北京:中國(guó)戲劇出版社,2010年。
4、董健、馬俊山:《戲劇藝術(shù)十五講》,北京:北京大學(xué)出版社,2006年。
5、國(guó)內(nèi)外公開(kāi)出版的新聞傳播理論、歷史的書(shū)刊。
|
|
英語(yǔ)筆譯、
英語(yǔ)口譯
|
翻譯寫(xiě)作類
1、Joan Pinkham 、姜桂華著:《中式英語(yǔ)之鑒》,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2000年。
2、Joseph M. Williams 著:Style: Lessons in Clarity and Grace (Eleventh Edition),Pearson出版社,2014年;或該書(shū)的歷史版本:Style: towards Clarity and Grace; Style: Toward Clarity and Grace;以及Ten Lessons in Clarity and Grace。
3、李長(zhǎng)栓著:《非文學(xué)翻譯理論與實(shí)踐》(第二版),中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,2012年;蛲蛔髡叩摹斗俏膶W(xué)翻譯》(外研社,2009),《理解與表達(dá):漢英翻譯案例講評(píng)》(外文社,2012),《聯(lián)合國(guó)文件翻譯教程》(中譯公司,2014),《理解與表達(dá):英漢口譯案例講評(píng)》(外研社,2013)。
4、莊繹傳著:《英漢翻譯簡(jiǎn)明教程》,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2002年。
5、葉子南著:《高級(jí)英漢翻譯理論與實(shí)踐》(第三版),清華大學(xué)出版社,2013年。
6、連淑能著:《英漢對(duì)比研究》,高等教育出版社,1992年。
7、任文:《英漢口譯教程》,外研社,2011. 《交替?zhèn)髯g》,外研社,2012.
8、姚斌、朱玉犇等:《會(huì)議口譯》,外研社,2016.
百科類
1、每年的政府工作報(bào)告、黨的重大決定。
2、聯(lián)合國(guó)概況。可參考UN Department of Public Information編寫(xiě)的The United Nations Today或者Basic Facts about the United Nations。可上網(wǎng)下載。
3、聯(lián)合國(guó)可持續(xù)發(fā)展目標(biāo)(SDG)?蓞⒖悸(lián)合國(guó)The Division for Sustainable Development (DSD) 網(wǎng)站:https://sustainabledevelopment.un.org/sdgs
4、歐盟概況。可參考European Commission Directorate-General for Communication編寫(xiě)的 The European Union explained — How the European Union works?缮暇W(wǎng)下載。
5、政治學(xué)?砷喿x一本政治學(xué)入門教材,如Politics, the Basics,作者Nigel A. Jackson 和 Stephen D. Tansey;觀看視頻:http://oyc.yale.edu/political-science/plsc-114/lecture-15,Introduction to Political Philosophy
6、經(jīng)濟(jì)學(xué)?砷喿x一本西方經(jīng)濟(jì)學(xué)入門教材,如Economics in One Lesson,作者Henry Hazlitt;Essentials of Economics,作者N. Gregory Mankiw;另一本Essentials of Economics,作者Paul Krugman
7、社會(huì)問(wèn)題。可閱讀以下書(shū)籍:The World is Flat, 作者Thomas Friedman;Justice, What's the Right Thing to Do? 作者M(jìn)ichael Sandel;What Money Can't Buy, 作者 Michael Sandel;The Case Against Imperfection, 作者M(jìn)ichael Sandel;觀看以下視頻:http://www.justiceharvard.org/,http://www.bbc.co.uk/programmes/b00kt7rg。
8、環(huán)境問(wèn)題?捎^看以下視頻:http://oyc.yale.edu/environmental-studies;并閱讀該課程要求閱讀的相關(guān)文獻(xiàn)。
9、歷史文化?蓞⒖季W(wǎng)站https://www.khanacademy.org/humanities/world-history;閱讀Leften Stavros Stavrianos的《全球通史》(A Global History: From Prehistory to the 21st Century)中英文版;閱讀The Story of Art,作者E. H. Gombrich,出版社 Phaidon。
|
|
( A3)俄語(yǔ)筆譯
|
1、蔡毅等編:《俄譯漢教程(增修本)》上冊(cè),外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2006年。
2、周允、王承時(shí)編:《漢譯俄教程》,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1981年。
|
|
(A4)俄語(yǔ)口譯
|
1、蔡毅等編:《俄譯漢教程(增修本)》上冊(cè),外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2006年。
2、周允、王承時(shí)編:《漢譯俄教程》,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1981年。
|
|
(A5)日語(yǔ)口譯
|
1、許鈞:《翻譯概論》,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2009年3月。
2、陸留弟:《日語(yǔ)口譯實(shí)務(wù)2級(jí)》,外文出版社,2005年8月。
3、邱鳴:《日語(yǔ)口譯實(shí)務(wù)3級(jí)》,外文出版社,2005年9月。
4、塚本慶一:《中國(guó)語(yǔ)通訳者への路》,大修館書(shū)店,2003年4月。
|
復(fù)試用書(shū)
|
(A6)法語(yǔ)筆譯
(A7)法語(yǔ)口譯 |
1、邵煒:《漢法口譯教程——教你從容地表達(dá)》,北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2012年。
2、塞萊斯科維奇,勒代雷著,閆素偉,邵煒譯:《口譯訓(xùn)練指南》,北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,2011年。
3、劉宓慶:《當(dāng)代翻譯理論》,北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,1999年。
|
|
( B1)朝鮮語(yǔ)口譯
|
1.李先漢等編:《韓國(guó)語(yǔ)》第三冊(cè)、第四冊(cè),民族出版社,2011年。
2.沈儀琳著:《韓文漢譯實(shí)用技巧》,社科文獻(xiàn)出版社,2006年。
3.李麗秋著:《韓中口譯技巧與實(shí)踐》,外研社,2018年。
4.仲偉合等著:《口譯研究方法論》,外研社,2012年。
|
|
( B4)阿拉伯語(yǔ)筆譯
( B5)阿拉伯語(yǔ)口譯
|
1、薛慶國(guó):《阿拉伯語(yǔ)漢語(yǔ)互譯教程》,上海外語(yǔ)教育出版社,2013年。
2、劉開(kāi)古:《阿拉伯語(yǔ)漢語(yǔ)翻譯教程》,上海外語(yǔ)教育出版社,1998年。
|
|
( B6)泰語(yǔ)筆譯
|
1. ร้านน้ำชา (มรรคาแห่งชีวิต) 《茶館》,老舍著,詩(shī)琳通公主譯,曼谷:南美出版公司,2015.
2.นารีนครา《她的城》,池莉著,詩(shī)琳通公主譯,曼谷:南美出版公司,2013.
3.ตลอดกาลน่ะนานแค่ไหน《永遠(yuǎn)有多遠(yuǎn)》,鐵凝著,詩(shī)琳通公主譯,曼谷:南美出版公司2014.
4.ความรักใดจะไม่ปวดร้าว《哪一種愛(ài)不疼》,川妮著,詩(shī)琳通公主譯,曼谷:南美出版公司,2016.
|
|
會(huì)計(jì)碩士
|
1、 專業(yè)筆試,內(nèi)容參見(jiàn)教指委《全國(guó)會(huì)計(jì)碩士專業(yè)學(xué)位研究生入學(xué)考試復(fù)試階段專業(yè)課指導(dǎo)性大綱》;
2、 綜合面試:政治理論、專業(yè)綜合、英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)能力,專業(yè)綜合參見(jiàn)《全國(guó)會(huì)計(jì)碩士專業(yè)學(xué)位研究生入學(xué)考試復(fù)試階段專業(yè)課指導(dǎo)性大綱》;懷爾德等:《會(huì)計(jì)學(xué)原理》英文版,第21版,北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2013年11月。
|
復(fù)試用書(shū)、復(fù)試中英文面試
|
金融碩士
|
1、[美]羅斯等著:《公司理財(cái)》原書(shū)第11版,北京:機(jī)械工業(yè)出版社,2017年8月(英文版-原書(shū)第10版,北京:機(jī)械工業(yè)出版社,2014年1月)。
2、[美]米什金著:《貨幣金融學(xué)》第11版,北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2016年9月(英文版-第9版,北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2016年6月)。
|
初試用書(shū)
|
1、[美]羅斯等著:《公司理財(cái)》原書(shū)第11版,北京:機(jī)械工業(yè)出版社,2017年8月(英文版-原書(shū)第10版,北京:機(jī)械工業(yè)出版社,2014年1月)。
2、[美]米什金著:《貨幣金融學(xué)》第11版,北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2016年9月(英文版-第9版,北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2016年6月)。
3、[美]滋維·博迪等著:《投資學(xué)》英文版,原書(shū)第10版,北京:機(jī)械工業(yè)出版社,2017年11月。
|
復(fù)試用書(shū)、復(fù)試中英文面試
|
|
國(guó)際商務(wù)碩士初試
|
區(qū)域商務(wù)環(huán)境與跨國(guó)經(jīng)營(yíng)、國(guó)際貿(mào)易與投資方向:
1、[美]希爾著:《國(guó)際商務(wù)》第9版,北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2014年2月(英文版-第9班,北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2013年6月)。
商務(wù)外交方向:
王正毅:《國(guó)際政治經(jīng)濟(jì)學(xué)通論》,北京大學(xué)出版社2010年版。
羅伯特.吉爾平:《全球政治經(jīng)濟(jì)學(xué)》,上海人民出版社2013年版。
|
|
國(guó)際商務(wù)碩士復(fù)試
|
1、[美]希爾著:《國(guó)際商務(wù)》第9版,北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2014年2月(英文版-第9班,北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2013年6月)。
2、弗雷德·盧森斯等著:《國(guó)際企業(yè)管理》英文版-第8版,北京:機(jī)械工業(yè)出版社,2015年3月。
|
區(qū)域商務(wù)環(huán)境與跨國(guó)經(jīng)營(yíng)、國(guó)際貿(mào)易與投資方向:復(fù)試全英文面試
|
漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士
|
初試用書(shū):
1、劉珣:《對(duì)外漢語(yǔ)教育學(xué)引論》,北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2007年。
2、黃伯榮、廖序東著:《現(xiàn)代漢語(yǔ)》(增訂5版),高等教育出版社,2011年。
3、王力主編:《古代漢語(yǔ)》,中華書(shū)局,2011年。
4、陳琦、劉儒德主編:《教育心理學(xué)》,高等教育出版社,2005年。
5、程裕禎著:《中國(guó)文化要略》第3版,外語(yǔ)教育與研究出版社,2011年。
|
|
新聞與傳播碩士
|
1、方漢奇編:《中國(guó)新聞傳播史》(第3版),北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2014年。
2、陳力丹編:《世界新聞傳播史》(第3版),上海:上海交通大學(xué)出版社,2016年。
3、彭蘭編:《網(wǎng)絡(luò)傳播概論》(第4版),北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2017年。
4、陳絢編:《新聞傳播倫理與法規(guī)教程》(第1版),北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2016年。
5、董璐編:《傳播學(xué)核心理論與概念》(第2版),北京:北京大學(xué)出版社,2016年。
6、李韌編:《國(guó)際新聞報(bào)道雙語(yǔ)教程》(第1版),北京:法律出版社,2015年。
|
初試用書(shū)
|
法律碩士
|
1、教育部考試中心:《全國(guó)碩士研究生招生考試法律碩士(非法學(xué))專業(yè)學(xué)位聯(lián)考考試大綱》,高等教育出版社,2019年版。
2、教育部考試中心:《全國(guó)碩士研究生招生考試法律碩士(非法學(xué))專業(yè)學(xué)位聯(lián)考考試分析》,高等教育出版社,2019年版。
3、全國(guó)法律碩士專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會(huì)組編:《全國(guó)法律碩士專業(yè)學(xué)位研究生入學(xué)聯(lián)考考試指南》,中國(guó)人民大學(xué)出版社,2019年版。
|
初試用書(shū)
|
二外英語(yǔ)
及翻譯碩士英語(yǔ) |
1、《新編大學(xué)英語(yǔ)》NEW COLLEGE ENGLISH (1-5冊(cè))浙江大學(xué)編著 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社。
2、《新編大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)法》外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社。 |
|
二外俄語(yǔ)
及翻譯碩士俄語(yǔ) |
大學(xué)俄語(yǔ)《東方》,第二、三冊(cè),外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社。
|
|
二外法語(yǔ)
及翻譯碩士法語(yǔ) |
李志清(總主編):《新大學(xué)法語(yǔ)》(1-3冊(cè)),高等教育出版社,1993-1994年。(或)
李志清(總主編):《新大學(xué)法語(yǔ)(第二版)》(1-3冊(cè)),高等教育出版社,2011年。(或)
孫輝:《簡(jiǎn)明法語(yǔ)教程》(修訂版,上、下冊(cè)),商務(wù)印書(shū)館,2006年。
|
|
二外德語(yǔ)
及翻譯碩士德語(yǔ) |
1、殷桐生 葉本度:《德語(yǔ)300小時(shí)》,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社。
2、肖佩玲、張人杰:《德語(yǔ)速成》,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社。
3、《新求精德語(yǔ)強(qiáng)化教程》,同濟(jì)大學(xué)留學(xué)預(yù)備部,同濟(jì)大學(xué)出版社。
|
|
二外日語(yǔ)
及翻譯碩士日語(yǔ) |
1、《標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)》初、中級(jí)(新版),人民教育出版社出版,日本光村圖書(shū)出版株式會(huì)社,合作編寫(xiě),2005年。
2、朱春躍 彭廣陸主編:《基礎(chǔ)日語(yǔ)教程》(1-2冊(cè)),外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社。
|
|
二外西班牙語(yǔ)
|
1、董燕生、劉建:《現(xiàn)代西班牙語(yǔ)》第一冊(cè),第二冊(cè),外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999年。
2、岑楚蘭、蔡紹龍:《新編西班牙語(yǔ)閱讀課本》第一冊(cè),外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999年。
|
掃碼關(guān)注
考研信息一網(wǎng)打盡
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)