網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號
分類:導師信息 來源:中央音樂學院 2019-05-30 相關(guān)院校:中央音樂學院
教育背景: 首都師范大學外國語學院
學歷: 碩士研究生
工作經(jīng)歷: 2005年至今 中央音樂學院
社會兼職: 北京大學特聘外語教師,中央財經(jīng)大學外國語學院特聘外語教師,新東方外語教師
講授課程: 大學本科讀寫課程、聽說課程、碩士研究生英語、博士研究生英語、英語發(fā)音選修課、英語寫作選修課
代表性成果及獎勵:
2014年作為主編,編輯出版了《高校優(yōu)秀青年教師論文集》,并發(fā)表了三篇論文,分別為:《小議通識教育》、《小議回譯》、以及《小議女性主義翻譯理論》;
2013年入選北京市支持中央高校共建項目——青年英才計劃”,擔任項目獨立負責人;
2010-2011年被選拔為富布萊特訪問學者赴美展開了一年的學習和工作;
擔任校級重點科研項目獨立負責人并編寫《中央音樂學院博士研究生英語教材》;
2010年在《耕耘與收獲(2005-2009)--新形勢下北京地區(qū)藝術(shù)、體育類高等學校大學英語教學改革實踐與研究》上發(fā)表了《專門用途英語在藝術(shù)院校的教學實踐:從“誰在教”到“誰在學” ----學生的主體位置與ESP在藝術(shù)院校的應(yīng)用》;
2009年,在教育部的《世界信息教育》上發(fā)表了A Reflection on Machine Translation
2005至2009年,擔任校級基礎(chǔ)科研項目獨立負責人并編寫學校內(nèi)部教材:《中央音樂學院音樂英語教材》、《中央音樂學院影視英語教材》以及《中央音樂學院碩士研究生英語教材》;
翻譯作品數(shù)十萬字,包括《可持續(xù)設(shè)計發(fā)展指南》、《上海外灘建筑》、《天津歷史風貌建筑》、《寺觀彩塑卷》、《漢字成就藝術(shù)》、《中國古建筑磚石藝術(shù)》、《西藏傳統(tǒng)建筑導則》、《北京的胡同》、《文藝復興在羅馬》以及《欲去還留》。
掃碼關(guān)注
考研信息一網(wǎng)打盡
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號