網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號
China starts 5G research, test
中國已開始研究測試5G技術(shù)
The Chinese Ministry of Industry and Information Technology (MIIT) began to research and test 5G technology Thursday with the aim of commercializing it by 2020.
中國工業(yè)和信息化部于周四(今天)開始研究并測試5G科技,目標(biāo)是在2020年實(shí)現(xiàn)5G的商業(yè)化。
The purpose of the research and test is to support the formulation of global 5G standards and boost the development of the telecom industry, said Cao Shumin, head of a 5G R&D team under the MIIT.
中國工業(yè)和信息化部5G研發(fā)團(tuán)隊的負(fù)責(zé)人說“研究和測試的目的在于支持全球5G標(biāo)準(zhǔn)的制定,同時促進(jìn)電信業(yè)的發(fā)展。”
Research and test work will be completed by 2018 and domestic telecom service providers will try to commercialize the 5G technology in the following two years.
研究和測試工作將于2018年完工,國內(nèi)的電信服務(wù)提供商將在接下來的兩年里努力使5G科技商業(yè)化。
China has made progress in the research of some key areas regarding 5G technology, said MIIT chief engineer Zhang Feng.
工信部總工程師張峰說:“中國已經(jīng)在5G技術(shù)的一些關(guān)鍵領(lǐng)域取得了進(jìn)展。”
China has more than 905 million mobile Internet users and about 380 million are 4G users.
中國有超過9.05億的移動互聯(lián)網(wǎng)用戶和大約3.8億的4G用戶。
來源未注明“中國考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,如涉及版權(quán)問題,請聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來源注明“中國考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號