網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)
Forbidden City adopts online-only ticket model
故宮開啟網(wǎng)上售票模式,你準(zhǔn)備好了嗎?
The Palace Museum in Beijing-China’s former imperial palace, or Forbidden City-announced on Tuesday that it has begun to sell entry tickets solely through its online booking system, with few exceptions.
周二,北京故宮-中國前皇室宮殿,又名紫禁城宣布除少數(shù)特例外,開始只通過線上訂票系統(tǒng)售賣門票。
The move is designed "to avoid crowds at the box office, reduce waiting time and provide a more comfortable visiting experience", said Shan Jixiang, director of the museum.
博物館館長山吉祥表示:“此舉設(shè)計(jì)旨在避免售票口人潮,減少等候時(shí)間,提供更舒適的訪問體驗(yàn)。”
Online ticket booking is available on the official website, www.dpm.org.cn.
線上訂票系統(tǒng)在官網(wǎng)www.dpm.org.cn上可以進(jìn)入。
To relieve the heavy pressure and safety concerns brought by huge crowds, a daily visitor quota of 80,000 was set in June 2015, and an online ticketing system was launched. On launch day, about 7,500 of the day’s 50,000 visitors-about 15 percent-bought tickets online. By 2016, the number had expanded dramatically to 40 percent. As of August, it has mushroomed to 77 percent.
為了減緩重壓和大量人流帶來的安全隱患,2015年6月設(shè)置了日八千客次的限額,啟動(dòng)了線上訂票系統(tǒng)。啟動(dòng)日當(dāng)天,五萬游客中約有七千五百人在線上買票,占比約為15%。2016年,這一數(shù)字將大幅擴(kuò)大到40%。八月迅速增加到77%。
"Because of our promotion, more people are buying tickets online," Shan said. "The online platform also facilitates analysis of big data, which can lead to better service in the future."
山說:“由于我們的推動(dòng),越來越多的人正在線上買票。線上平臺(tái)也有利于大數(shù)據(jù)分析,可以為未來帶來更好的服務(wù)。”
Shan said web-only ticket sales worked so well during the recent National Day holiday that a decision was made to make it permanent.
山說,國慶節(jié)期間,僅網(wǎng)絡(luò)售票進(jìn)展地很好,決定將這種形式固定下來。
On Oct 2, for example, all 80,000 entry tickets were sold in advance online.
以10月2日為例,共計(jì)八萬張門票提前在網(wǎng)上售出。
"We thought it was time to formally adopt web-only ticket sales after a long trial," he said, adding that follow-up measures will be taken to solve some remaining problems.
他說:“我們認(rèn)為,經(jīng)過長時(shí)間的實(shí)驗(yàn),現(xiàn)在是正式接受僅線上售票的時(shí)間。”他補(bǔ)充道,將采取后續(xù)措施解決一些仍然存在的問題。
"For example, a huge crowd came to the museum in the morning, but the entrance was virtually deserted in the afternoon," he said.
他說:“比如,大量人群早上來故宮,但是下午入口實(shí)際上幾乎沒有用處。”
On average, more than 7,000 people entered the museum between 10 and 10:30 am during the eight-day holiday. The number dropped below 3,000 between 1:30 and 2 pm.
八天長假期間,早上10點(diǎn)到10點(diǎn)半間故宮平均有七千人進(jìn)入。下午一點(diǎn)半到兩點(diǎn)之間這一數(shù)字下降到三千以下。
The booking system will provide tickets at different visiting hours to balance the number of visitors throughout the day.
訂票系統(tǒng)將在不同的參觀時(shí)間提供門票,以平衡全天游客數(shù)量。
Tuesday marked the 92nd anniversary of the Forbidden City’s opening as a public museum. It welcomed 16 million visitors in 2016, topping all museums in the world.
周二是故宮成為公共博物館92周年紀(jì)念日。2016年它迎接了一千六百萬游客,名列全球博物館前茅。
It rolled out its web-only ticketing plan for public comment in May. Some people thought it might be an inconvenience for anybody unfamiliar with internet. But Shan said museum employees carrying a QR code for the ticket-booking system walk around the square near the entrance to help people in need.
故宮于五月推出了僅線上訂票計(jì)劃。一些人認(rèn)為,對(duì)于不熟悉網(wǎng)絡(luò)的人來說,這不方便。但是山說,博物館工作人員將拿著訂票系統(tǒng)的二維碼,在入口附近的廣場(chǎng)走來走去,幫助有需要的人。
One box office window remains-reserved for visitors with special needs, like overseas visitors who do not have Chinese online payment channels.
一個(gè)售票窗口仍為擁有特殊需求的游客保留著,比如沒有中國線上支付渠道的海外游客。
"We cannot shut our doors to someone merely because they don’t know how to buy a ticket online," Shan said.
山說:“我們不能僅僅因?yàn)橛慰筒恢涝趺淳上買票,就對(duì)他們關(guān)上大門。”
來源未注明“中國考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,如涉及版權(quán)問題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來源注明“中國考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)