網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)
2019年重慶交通大學(xué)碩士研究生入學(xué)考試
《英語(yǔ)寫作與翻譯》考試大綱
一、考試目的
《英語(yǔ)寫作與翻譯》是重慶交通大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)碩士學(xué)位研究生入學(xué)考試課程之一,本考試的目的是檢測(cè)考生是否達(dá)到本考試大綱所要求的翻譯與寫作水平。
二、考試性質(zhì)與范圍
本考試是一種測(cè)試應(yīng)試者翻譯與寫作能力的常模參照性考試。考試范圍包括大綱所規(guī)定的翻譯與寫作方面的技能以及《全國(guó)碩士研究生入學(xué)統(tǒng)一考試英語(yǔ)考試大綱詞匯表》規(guī)定的5500個(gè)左右的詞匯量要求。
三、考試形式
閉卷筆試。考試時(shí)間為180分鐘。滿分為150分,其中翻譯80分,寫作70分?荚嚾坎捎弥饔^試題。
四、考試內(nèi)容
(一)翻譯(Translation)
1. 測(cè)試目的:
翻譯部分測(cè)試學(xué)生英漢互譯的能力,考核學(xué)生掌握相關(guān)翻譯策略和技巧的程度。
2. 測(cè)試要求:
(1) 能運(yùn)用英譯漢的理論和技巧,翻譯一段約150個(gè)英文單詞的報(bào)刊雜志文章、科技讀物或文學(xué)原著片段。速度約為每小時(shí)250個(gè)英文單詞。譯文必須忠實(shí)原意,語(yǔ)言通順、流暢。
(2) 能運(yùn)用漢譯英的理論和技巧,翻譯一段約150個(gè)漢字的報(bào)刊雜志文章、科技文章或文學(xué)作品。速度約為每小時(shí)250個(gè)漢字。譯文必須忠實(shí)原意,語(yǔ)言通順、流暢。
3. 測(cè)試形式:
本部分為主觀試題,分兩個(gè)部分。考試時(shí)間90分鐘。共80分。
Section A: Translation from English to Chinese
將一段150個(gè)左右英文單詞組成的段落譯成漢語(yǔ)。共40分。
Section B: Translation from Chinese to English
將一段150個(gè)左右漢字組成的段落譯成英語(yǔ)。共40分。
4. 選材原則:
(1) 題材廣泛,包括社會(huì)、科技、文化、經(jīng)濟(jì)、日常知識(shí)、人物傳記等。
(2) 體裁多樣,包括記敘文、說(shuō)明文、議論文、廣告、說(shuō)明書等。
(3) 關(guān)鍵詞匯基本上不超出《全國(guó)碩士研究生入學(xué)統(tǒng)一考試英語(yǔ)考試大綱詞匯表》規(guī)定的范圍。
5. 翻譯評(píng)分原則
(1)如果段落譯文明顯扭曲原文意思,該部分得分最高不超過(guò)8分(滿分40分)。
(2)如果考生就一個(gè)句子提供了兩個(gè)或兩個(gè)以上的譯法,若均正確,給分;如果其中一個(gè)譯法有誤,按錯(cuò)誤譯法評(píng)分。
(3)中文錯(cuò)別字不個(gè)別扣分,按整篇累計(jì)扣分。在不影響意思的前提下,滿三個(gè)錯(cuò)別字扣1分,無(wú)0.5扣分。
(二) 寫作(Writing)
1. 測(cè)試目的:
寫作部分測(cè)試學(xué)生應(yīng)用文、說(shuō)明文和議論文寫作的能力,考核學(xué)生掌握相關(guān)寫作知識(shí)和技巧的程度。
2. 測(cè)試要求:
能根據(jù)所給的作文題目、提綱或圖表、數(shù)據(jù)等,寫出兩篇共450個(gè)單詞以上的作文,能做到內(nèi)容切題、充實(shí)完整、語(yǔ)言通順、條理清楚、結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、語(yǔ)法正確、用詞恰當(dāng)、表達(dá)得體。
3. 測(cè)試形式:
本部分為主觀試題,由A、B兩部分組成,考查考生的書面表達(dá)能力?荚嚂r(shí)間90分鐘。共70分。
Section A:考生根據(jù)所給情景寫出150個(gè)單詞左右的應(yīng)用性短文,包括私人和公務(wù)信函、備忘錄、摘要、報(bào)告等。總分30分。
Section B:考生根據(jù)提示信息寫出一篇300個(gè)單詞以上的作文,提示信息的形式有主題句、寫作提綱、規(guī)定情景、圖表等?偡40分。
4. 寫作評(píng)分原則
(1)Section A應(yīng)用文的評(píng)分側(cè)重信息點(diǎn)的覆蓋和內(nèi)容的組織、語(yǔ)言的準(zhǔn)確性、格式和語(yǔ)域的恰當(dāng)。Section B作文的評(píng)分側(cè)重內(nèi)容的完整性、文章的組織連貫性、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和詞匯的多樣性及語(yǔ)言的準(zhǔn)確性。
(2)文章長(zhǎng)度不符合要求的,酌情扣分。
(3)拼寫與標(biāo)點(diǎn)符號(hào)是語(yǔ)言準(zhǔn)確性的一個(gè)方面。評(píng)分時(shí),視其對(duì)交際的影響程度予以考慮。英、美拼寫及詞匯用法均可接受。
(4)如書寫較差,以致影響交際,可酌情扣分。
來(lái)源未注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,如涉及版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來(lái)源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來(lái)源注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)