網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)
暑期即將來(lái)臨,考研的同學(xué)們?cè)谛那榉潘傻耐瑫r(shí)也要不忘學(xué)習(xí)!基礎(chǔ)薄弱的同學(xué)可以利用暑期夯實(shí)基礎(chǔ),提高解題能力;基礎(chǔ)好的同學(xué)就要在鞏固的基礎(chǔ)上進(jìn)一步整合知識(shí)。今天老師把大家近期提出的一些問(wèn)題匯總一下,解決幾個(gè)英語(yǔ)長(zhǎng)難句的問(wèn)題?佳杏⒄Z(yǔ)不像四六級(jí),還是有一定難度的,做好長(zhǎng)難句可以提高英語(yǔ)閱讀水平,對(duì)翻譯解題技巧的提升也是很有幫助的。
1.In many such cases, a cursory search for causes finds that some small group of people was wearing, promoting, or developing whatever it is before anyone else paid attention. (2010--text 3)
A cursory search 是主語(yǔ),finds是賓語(yǔ),that后是一個(gè)賓語(yǔ)從句,在賓語(yǔ)從句中,主語(yǔ)是small group of people, 謂語(yǔ)是帶ing的三個(gè)詞,這三個(gè)詞后要接賓語(yǔ)的,所以whatever又引導(dǎo)一個(gè)賓語(yǔ)從句,在從句中,it做主語(yǔ),is是系動(dòng)詞,whatever做表語(yǔ)。Before引導(dǎo)一個(gè)時(shí)間狀語(yǔ)從句。該句是說(shuō)在很多情況下,對(duì)原因的粗略調(diào)查顯示,在其他人注意到這一潮流之前,一些小群體早就開(kāi)始了引領(lǐng)或發(fā)展潮流的做法。
2.We are thus led to distinguish, within the broad educational process which we have been so far considering, a more formal kind of education -- that of direct tuition or schooling. (2009--text 4)
Are led to被引導(dǎo)。翻譯中往往被動(dòng)譯為主動(dòng),“得以”是常用的方式。句子主干是we are thus led to distinguish a more formal kind of education.within the broad educational process做狀語(yǔ),which......considering是來(lái)修飾process的定語(yǔ),that......schooling是前邊education的同位語(yǔ)。So far與完成時(shí)態(tài)連用,表示動(dòng)作一直持續(xù)到現(xiàn)在,這里表示一直在討論中。該句是說(shuō)我們進(jìn)而得以在一直討論的廣義教育過(guò)程中去區(qū)分一種更加正式的教育,也就是直接講授或?qū)W校教育。
3.But surely that does not mean environmentalists concerned about uncontrolled industrial growth are anti-science, as an essay in US News & World Report last May seemed to suggest.
As 引導(dǎo)的非限制性定語(yǔ)從句時(shí),先行詞通常不能是主句中的某個(gè)具體的詞,而是整個(gè)句子、整個(gè)短語(yǔ)或由某個(gè)短語(yǔ)推斷出來(lái)的概念。在這個(gè)句子中,as作關(guān)系代詞代替前邊的整個(gè)句子,在這個(gè)從句中作賓語(yǔ)。這句話是說(shuō)但這并不意味著關(guān)注工業(yè)無(wú)節(jié)制發(fā)展的環(huán)境專家是反科學(xué)的,這正好是去年五月《美國(guó)新聞和世界報(bào)導(dǎo)》中的一篇文章所揭示的內(nèi)容。
4.Devoted concertgoers who reply that recordings are no substitute for live performance are missing the point. (2011--text 1)
句子主干是Devoted concertgoers are missing the point. Who引導(dǎo)了一個(gè)定語(yǔ)從句,修飾concertgoers,這些常去參加音樂(lè)會(huì)的人回復(fù)說(shuō)唱片不能代替現(xiàn)場(chǎng)演出,reply that又引導(dǎo)了一個(gè)賓語(yǔ)從句,是這些人回復(fù)的內(nèi)容。這句話出現(xiàn)了兩個(gè)are,可能會(huì)對(duì)大家造成困擾,仔細(xì)分析,并不是難以理解。這句話是說(shuō)那些熱衷于參加演唱會(huì)的人回應(yīng)說(shuō)唱片不能代替現(xiàn)場(chǎng)演出,可是他們忽視了一些內(nèi)容。
5.Whatever they think of his work, business people cannot help admiring a man who parted art-lovers from 70.5m on the day that Lehman Brothers collapsed.
這句話意思是說(shuō)不管別人怎么評(píng)價(jià)他的作品,至少在雷曼兄弟倒閉的時(shí)候,他的畫(huà)居然能拍出70.5英鎊的高價(jià),這足以讓人稱贊。that后邊的句子是完整的,引導(dǎo)的是定語(yǔ)從句,還是同位語(yǔ)從句?同位語(yǔ)從句是對(duì)前面的名詞進(jìn)行進(jìn)一步解釋或補(bǔ)充說(shuō)明;而定語(yǔ)從句是用來(lái)說(shuō)明先行詞的性質(zhì)或特征,對(duì)先行詞進(jìn)行修飾或限制,屬于修飾成分,先行詞屬于被修飾成分。同位語(yǔ)從句前邊被修飾的名詞與從句內(nèi)容上一致,比如一些名詞:hope, plan, fact, news, problem, idea, information等。因此此句中,that后邊是定語(yǔ)從句,是說(shuō)雷曼兄弟倒閉的那一天。
比較一下,以下這句是同位語(yǔ)從句,the way后面的部分?jǐn)⑹龅膬?nèi)容是對(duì)方式的具體解釋。見(jiàn)例句:In fact, the way consumers now approach the process of making purchase decisions means that marketing's impact stems from a broad range of factors beyond conventional paid media.
長(zhǎng)難句的掌握要靠點(diǎn)滴的分析,句子分析的多了自然就會(huì)水到渠成,推薦大家看看文都教育何凱文老師的《考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句解密》,該書(shū)對(duì)五大基本句型及非簡(jiǎn)單句進(jìn)行了介紹;對(duì)長(zhǎng)難句從詞匯到語(yǔ)法講解進(jìn)行了詳細(xì)的闡述,大家可以學(xué)習(xí)借鑒。
來(lái)源未注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,如涉及版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來(lái)源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來(lái)源注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)