網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號
之前都教授帶大家了解了考研英語中破折號的意義和用法,很多小伙伴表示受益匪淺。今天都教授繼續(xù)給大家?guī)砜佳杏⑽闹惺÷蕴柕挠梅ǹ偨Y(jié),希望能夠繼續(xù)對2016考研的小伙伴們起到作用,幫助大家更好地理解文章。
一、英文中省略號的形式
從形式上來看,漢語省略號和英語省略號是不同的。首先,漢語中的省略號是六個(gè)點(diǎn),而且垂直居中(……);英語省略號則是三個(gè)點(diǎn),垂直居下(…)。其次,英語省略號須與正文中間空一格,如果出現(xiàn)在句尾,則一般還要再加上表示句子結(jié)束的標(biāo)點(diǎn),一般是句點(diǎn)。
二、英文中省略號的意義
英文省略號和漢語省略號一樣,都是表示省略,這是它的基本含義。但同樣是表省略,卻又根據(jù)具體語境的不同而呈現(xiàn)不同的含義。一般有以下幾種:
1、表示羅列
例句:The dinner yesterday is very rich, Peter’s mom prepared the fried chicken, pizza, muffins, beer, fruit juice...
譯文:昨天的晚餐非常豐盛,彼得的媽媽準(zhǔn)備了炸雞、披薩、瑪芬、啤酒、果汁……
2、表示遲疑
例句: I'm ... sorry everyone..., I have no ... Complete ... the task.
譯文:我……對不起大家,我沒有……完成……任務(wù)。
解析:因?yàn)閮?nèi)心愧疚而說話遲疑。
3、表示疑問
例句:“But, she is …?” he asked, hoping it's not a rude question.
譯文:“但是,她是誰?”他忍不住問道,希望這不是一個(gè)不禮貌的問題。
4、表示思考
例句:I am considering whether to accept his proposal ... Yes, I will.
譯文:我正在考慮是否接受他的建議……是的,我會(huì)的。
5、表示強(qiáng)調(diào)
例句:More slowly than ever, I said: “Every…time …is …the …first time.”
譯文:我以前所未有的慢語速說道:“每一次……都是……第一次。”
解析:可以放慢速度并有停頓,表示強(qiáng)調(diào)或鄭重。
6、表示意猶未盡
例句:I described what happened. A long while, he said softly:” I see ...”
譯文:我描述了事情的經(jīng)過,過了一會(huì)兒,他輕輕說到:原來如此……
7、表示轉(zhuǎn)折
例句:Thank goodness!Finally come back. ... When I’m not at home, what have you done?
譯文:謝天謝地!總算回來了……我不在家時(shí),你都做了什么?
看了這些例句,是不是沒有想到,一個(gè)小小省略號也能表示這么多含義?要知道標(biāo)點(diǎn)符號的含義都是根據(jù)語境的變化而變化的,2016考研的小伙伴們在考研英語閱讀中遇到時(shí)也要具體情況具體分析,區(qū)別對待哦!
來源未注明“中國考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,如涉及版權(quán)問題,請聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來源注明“中國考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號